chili&vanília - Csokoládé, nyárra

  • .
  • 2011. június 9.

Trafik

Brüsszel kétségkívül a csokoládéimádók paradicsoma. Fogyasztásának rendkívül komoly hagyománya és kultúrája van, ezt tükrözi az üzletek és műhelyek magas száma is.
Az igen magas szintű csokoládékultúra szerves része az emberek és a város hétköznapi életének. Kevés látogató tér haza egy doboz különleges praliné nélkül, a helyiek körében pedig gyakori eszmecserék és viták tárgya az aktuális bonbontrend, a legizgalmasabb ízkombináció, egy újonnan felfedezett mester vagy a csokoládémousse készítéséhez használt tábla márkája. Netán arról értekeznek, hogy a flamand, sörrel főtt marharagu titka valóban a kocka keserűcsokoládé-e (igen). Egy ország gasztronómiai kultúrájának egyik mércéje talán az is lehet, hogy az átlagos közértben milyen a csokoládéválaszték - nemcsak a kínálat szélessége, hanem a minősége tekintetében is. A brüsszeli sarki fűszeresemnél megfigyelésem szerint kétféle fogyott leginkább: a krémes, nugátos, töltött pralinék és a magas kakaótartalmú keserűcsokoládék. A többség az utóbbiakat kereste, hiszen sütemények, habok, parfék végeredménye áll vagy bukik a csokoládé minőségén, ezt minden belga tudja. Könnyű volt tőlük eltanulni. Alább viszont egy tejmentes fagylaltot, azaz sörbetet ajánlok, amely intenzív, mély csokoládéízű, különleges és szinte frissítő. Egyetlen gombóc elég belőle, és elegáns. A hozzávalók minősége nagyon fontos!

Keserűcsokoládé sörbet

Hozzávalók (5 dl fagylalthoz)

4 dkg jó minőségű keserű kakaópor10 dkg cukor12,5 dkg jó minőségű keserűcsokoládé (70%)1 teáskanál eszpresszókávé (ha nincs, nescafé is

megteszi)

1 teáskanál vaníliakivonat

Egy lábasban 2,5 dl vízből és a cukorból szirupot főzünk (kevergetés nélkül összeforraljuk, amíg a cukor teljesen felolvad). Takarékra vesszük a hőt, és lassan hozzáadjuk a kakaóport és a kávét. Csomómentesre keverjük, és kb. 10 perc alatt sziruposra főzzük. Hozzáadunk további 2,5 dl vizet, és néhány percig főzzük. A csokoládét apró darabokra törjük (vagy szeleteljük), ráöntjük a forró szirupot, és átkeverjük, hogy teljesen elolvadjon. Hozzáadjuk a vaníliát. A keveréket teljesen lehűtjük (ha van időnk, egész éjszakára hűtőbe tesszük, ha nincs, jéghideg vízbe állítva gyorsítjuk a hűtést). Fagylaltgépben elkészítjük, ha ezzel nem rendelkezünk, mélyhűtőbe tesszük, és 2-3 óránként robotgépben átkeverjük.

A szerző blogja: www.chiliesvanilia.blogspot.com

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.