chili&vanília - Szerelem, dráma, csirke

  • .
  • 2009. október 29.

Trafik

"Belélegezte a felszálló aromákat. - Finom az illata.. - Még nincs kész. Közelebb hajolt.

- De hát ez nincs is egyben. Kis falatokból van tökéletesen összeillesztve.

- Igen - válaszolta. - Ezt úgy hívják, hogy kuai."

A párbeszéd Nicole Mones The Last Chinese Chef című regényének egyik legdrámaibb jelenete alatt hangzik el. Maggie, a hirtelen megözvegyült újságíró férje tragikus halálát követően Pekingbe utazik. A nehéz utat megkönnyítendő kiadója megbízza, hogy készítsen portrét az utolsó kínai császári főszakács unokájáról, aki éppen éttermet nyit, valamint a nemzeti szakácsválogatott tagjait kiválasztó versenyre készül. Szerelem, dráma, van itt minden, közben egyre beljebb sodródunk a kínai gasztronómiai kultúrába, a filozófiájába. Szimbolikus ételek és sok-sok főzés. A komoly kutatásokon alapuló gasztronómiai vonulat tartalmas és érdekfeszítő. A csirkés jelenet pedig olyan intenzív, hogy olvasását követően legszívesebben azonnal kozzákezdene az ember a főzéshez. Az egyik leghagyományosabb elkészítési mód szerint a csirke nem a tűzön fő meg, hanem csak lefedve áll a forró vízben. A csirkehúst így különlegesen puha, omlós, átható hús íz jellemzi, amelyet finoman járnak át a fűszerek aromái.

Kínai omlós főtt csirke

Egy egész csirkét megmosunk, papírtörlővel megszárítunk. Kívül, belül bedörzsöljük sóval. Egy nagy lábasban feltesszük főni a vizet, amelybe karikára vágott gyömbért, újhagymát, esetleg néhány szem csillagánizst, valamint sót teszünk (kb. literenként egy púpozott evőkanállal). Felforraljuk. Amikor forr, belehelyezzük a csirkét. Annyi legyen a víz, hogy a csirkét teljesen ellepje. A csirke lehűti a vizet, a forrás megszűnik. Ekkor ismét felforraljuk, közben lehabozzuk. 10 percig főzzük. Ekkor levesszük a tűzről, lefedjük, és állni hagyjuk, amíg langyosra hűl. Egy 1,5 kg-os csirkénél ez kb. 2 óra. Ha késsel beleszúrunk, lehet érezni, hogy kész-e. Serpenyőben vagy wokban olajat hevítünk, amelyben röviden egész apróra vágott gyömbért és újhagymát forgatunk át. A csirkét feldaraboljuk, meglocsoljuk az illatos olajjal, esetleg megszórjuk friss korianderral. A maradék főtt húst fel lehet használni salátákhoz, a főzőlevet pedig leveshez.

A szerző blogja: www.chiliesvanilia.blogspot.com

Figyelmébe ajánljuk

Az Amerika–EU-vámalku tovább nyomhatja a magyar gazdaságot

Noha sikerült megfelezni az EU-t fenyegető amerikai vám mértékét, a 15 százalékos általános teher meglehetősen súlyos csapást mérhet az európai gazdaságokra, így a magyarra is. A magyar kormány szerint Orbán Viktor persze jobb megállapodást kötött volna, de a megegyezés az orosz gázimportra is hatással lehet. 

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.