Konyhai kémia LXXIII. – a pisztácia

Ki mosolyog ránk?

Tudomány

Közel-keleti, közép-ázsiai eredetű csonthéjas, amelynek folyamatosan emelkedik az ára. Ráadásul napjaink két politikai-katonai ellensége rivalizál a termelésében: az Egyesült Államok és Irán.

A pisztácia sokáig csak afféle ropogtatni­valóként, keleti édességek alapanyagaként vagy éppen fagylaltok ízesítőjeként volt ismert (Magyarországon például elég későn vált azzá). Azután jött pár éve a dubajicsoki-mánia, ami felrobbantotta a keresletet. Rendkívül fontos élelmi anyagról beszélünk, sőt bizonyos tekintetben stratégiai jelentőségűnek is mondható.

A keleti széllel érkezett

A pisztácia (tudományos nevén: Pistacia vera) a szömörcefélék (Anacardiaceae) családjába tartozik, őshazája a mai Törökországtól Közép-Ázsiáig terjedő régió, beleértve mindenekelőtt Iránt, illetve Afganisztán mostani területeit. A pisztáciafogyasztással kapcsolatos legkorábbi – úgy 7 ezer éves – lelet a mai Üzbegisztánból (a történeti Baktriából) származik. A név a középperzsa pistakēből ered, ez a görögbe pistákionként került át, majd a latin közvetítésével sorra átvette a többi európai nyelv is. A termesztését rómaiak terjesztették el a Mediterráneumban (Dél-Európa, Észak-Afrika), manapság ebből a régióból csak Görög- és Spanyolország számít jelentősebb, de a nagyokhoz képest elhanyagolható termelőnek.

A pisztácia csonthéjas termése egy eredetileg húsos (önmagában nem ízletes) burokban megbúvó mag. Érett állapotban kinyílik, azaz ránk mosolyog – kivéve, ha mégsem nyílott ki (minden zacskóban akad egy-két ilyen).

A pisztácia a növények azon különleges kétlaki csoportjához hasonlít, ahol külön nő- és férfiivarú példányok vannak (mint mondjuk, a ginkgófa vagy a kender esetében). Ennek megfelelően gondoskodni kell arról, hogy egy ültetvényen mindkét nembeli fa kellő számban forduljon elő – már csak a beporzás kedvéért is. A sivatagi-félsivatagi körülményeket kedvelő növény bónuszként nagyon jól tűri a magas sótartalmú talajt és a sós vizes öntözést is. A pisztáciafák jól bírják az extrém hőmérsékleti körülményeket, és képesek túlélni a téli mínusz 10 és a nyári plusz 48 Celsius-fok közötti tartományban – azaz a termőhelyükre jellemző magas éves hőingadozást. Sok napsütésre és jó vízelvezetésű talajra van szükségük ahhoz, hogy megfelelő termést hozzanak, ezzel szemben rosszul érzik magukat magas páratartalmú környezetben. A gyümölcs megfelelő éréséhez hosszú, forró nyár szükséges – ezt eredeti és új termőhelyein is bőséggel megkapja. A pisztácia már a 19. században megjelent kerti növényként Kaliforniában, s a manapság egyre jelentősebb termelővé váló Ausztráliában is.

Áttelepítési kísérlete oly jól sikerült, hogy az Egyesült Államok (mindenekelőtt a kaliforniai telepítésű pisztáciaültetvényeinek köszönhetően) mára megelőzte a tradicionálisan piacvezető Iránt (a részletekről lásd keretes írásunkat). A világ harmadik termelője hagyományosan Törökország – az ottani (például Gaziantep környékén) termesztett pisztácia az iránival nagyjából megegyező minőségű. A 2024/2025-ös szezonban globálisan 1,18 tonna pisztácia termett, ennek nagyjából 90 százaléka az Egyesült Államok, Irán és Törökország pisztácialigeteiben.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult.