The Divine Comedy: Rainy Sunday Afternoon
Neil Hannon egy nemrég adott interjújában azzal viccelődött, hogy a két évvel ezelőtti Wonka című film zenéje volt az első igazán sikeres dolog, ami a nevéhez köthető.
Neil Hannon egy nemrég adott interjújában azzal viccelődött, hogy a két évvel ezelőtti Wonka című film zenéje volt az első igazán sikeres dolog, ami a nevéhez köthető.
Ritkán ér el olyan sokféle olvasói és kritikusi (a Booker-díjat is megkapta) irányból lelkesedést könyv, mint a szerző első magyarul is megjelent regénye, amely egy titokzatos hátterű diktatúra kiépüléséről szól.
Könnyebb lenne megegyezni abban, hogy az opera aranykora már elmúlt, mint kijelölni, hogy az énekes színház mikor és hol élte virágkorát.
Az elveszett lányok állomása konkrétan a perpignani vasútállomás, mely Salvador Dalí szerint a világ közepe, vagy valami ilyesmi.
A Radiohead nyolc év szünet után néhány alkalommal ismét színpadra áll, s a beharangozók szerint a zenekar a november-decemberi koncertek után dönt a folytatásról.
A mindentudó elbeszélő először Magdalénáról, a füvesasszonyról mesél.
Az 1901-ben alapított budapesti Társadalmi Múzeum gyűjteménye 1945 környékén teljesen megsemmisült.
Az első, 1982-es Tron film zenéjét Wendy Carlos készítette, a 2010-es folytatásét pedig a Daft Punk.
A skandináv krimi áruvédjegyével felcímkézett művek általában kortárs közegben játszódnak.
Az elmúlt években (pontosabban Karl Ove Knausgård hétkötetes mennybemenetele óta) egy könyvesboltban megbotolva jó eséllyel egy autofikciós könyvre zuhanunk.
Az ezredforduló környékén járunk Baszkföldön, a spanyol–francia határ mindkét oldalán, és üldözzük az ETA (Euskadi ta Askatasuna, Baszkföld és Szabadság) terrorszervezetet.
„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” – énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.
A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.