mi a kotta?

Áspiskígyók

  • mi a kotta
  • 2014. december 28.

Zene

„Adj rám palástot, koronát fejemre:

A halhatatlanság az óhajom.

Nem mártom soha többé ajkamat

Egyiptom szőlőfürtjének levébe. […]

Halálos féreg, jöjj, éles fogaddal

Bogozd ki az élet kusza csomóját.

Szegény, mérges bolond, dühöngj, siess!”

 

Vas István fordításában így búcsúzik az élettől és biztatja öngyilkosságának eszközét, az áspiskígyót Shakespeare Kleopátrája, akinek teátrális végjelenete ezen a héten egy másik drámaíró, a méltán elfeledett XIX. századi szerző, Pierre-Ange Vieillard szövegezésében jut majd elénk. Az ő drámai jelenetét kellett ugyanis megzenésíteni azon a párizsi konzervatóriumi pályázaton, amelyre 1829-ben a 26 éves Hector Berlioz is benevezett. A Kleopátra halála című versenykantáta szabálytalan harmóniái erősen meghökkentették a vaskalapos bírálókat, de a komponista számára utóbb szinte kifogyhatatlan aranytartaléknak bizonyult ez a műve, amelyből megannyi későbbi szerzeményébe jutott egy-egy motívum. Az egyiptomi királynő búcsúja a Fesztiválzenekar három koncertjén jut majd szerephez, izgalmas francia program közepette, Anna Caterina Antonacci szólójával és az ígéretes jövőjű karmester, a brit Robin Ticciati vezénylete alatt (Nemzeti Hangversenyterem, november 27. és 29., háromnegyed nyolc, november 30., fél négy). A műsor két másik száma,
A tenger, valamint Ravel Nemes és érzelmes keringői azután szombat éjféltájban a Millenárison is felhangzanak majd a soros Midnight Music programján (november 29., fél tizenkettő).

Kleopátra figurája (képünkön Liz Taylor által megszemélyesítve) persze már jóval korábban bevonult a zeneirodalomba, elvégre az operatörténet egyik első nagy primadonnaszerepe is az ő nevét viseli: Händel Julius Caesarában, az elviselhetetlen természetű, intrikus, ám gyönyörűen éneklő Francesca Cuzzoni hangjára megkomponálva. Ő is méltán eszünkbe juthat majd hétfőn, amikor is két jó nevű, szép és békés természetű énekesnő, Simone Kermes és Vivica Genaux lép dobogóra egy közös koncerten, amely e fantáziacímmel csábít: Barokk dívák párbaja (Nemzeti Hangversenyterem, december 1., fél nyolc). „Ez a sok a barokk” – idézhetjük ezekben a napokban Esterházy Péter Rubens-dramolettjét, hiszen még egy nagy barokk remekmű vár majd reánk: Jean-Philippe Rameau Platée-ja, amely koncertszerű előadásban és magyarországi bemutató gyanánt jut elénk, Vashegyi György és muzsikustársai jóvoltából (Nemzeti Hangversenyterem, december 3., fél nyolc).

S még két koncert az ajánló végére. A Nemzeti Filharmonikusok hangversenyén szimfónia, hegedűverseny és mise ígérkezik: Kovács János vezényletével, Baráti Kristóf játékával, s a koncert utolsó szakaszában Nelson admirális emlékezetét felidézve, akinek nílusi, közelebbről abukiri győzelméről Haydn nem volt rest térképvázlatot beszerezni (Zeneakadémia, december 1., fél nyolc). Kedden azután az Óbudai Danubia Zenekar szovjet-orosz programja hangzik majd fel, ugyancsak a Zeneakadémián: Prokofjev két Rómeó és Júlia szvitjét, valamint Sosztakovics legutolsó, azaz 15. szimfóniáját megszólaltatva (december 2., fél nyolc).

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.