Opera

Begerjedt mackó bácsi

Wagner: Trisztán és Izolda

  • Kling József
  • 2018. július 14.

Zene

Évekkel ezelőtt megkérdeztem Fischer Ádámot, mit javasol egy operarajongónak, akinek már csak Wagner hiányzik a „repertoárjából”. Hogyan szeresse meg Wagnert? Sokat kell hallgatni, és ha azután sem megy, nem kell erőltetni, végül is nem kötelező mindenkinek szeretnie Wagnert, hangzott a válasz.

Megfogadtam a maestro tanácsát, és azóta is minden nyáron abszolválom az általa alapított Budapesti Wagner-napok kínálatát, szerencsére az operák többségét még ő vezényli. Annak ellenére, hogy soha nem tudok eltekinteni Wagner antiszemitizmusától – és mélyen egyetértek Woody Allen kifakadásával: „Még egy felvonás, és lerohanom Lengyelországot” –, nem tagadom, számtalanszor megérintett Wagner zenéje, pontosabban, nem tudom magamat egykönnyen kivonni a hatása alól.

Ráadásul a Trisztán és Izoldát, lecserélve a Szemerédy Alexandra és Parditka Magdolna-féle rendezést, most Cesare Lievi, a sokoldalú olasz színházi és operarendező, költő, dramaturg és műfordító állította színpadra, jogos tehát az izgatott várakozás, amit sajnos csalódás követ. A színpadkép látványos minimalizmusát nem az újraértelmezés igénye, hanem a tékozló gondolattalanság hívta életre. A színpadképet uraló neorokokó kanapé gigantikus méretét legfeljebb a Trisztánt éneklő, valóban óriás termetű Peter Seiffert indokolja. Mintha Verdi Falstaffja eltévesztette volna a színpadot, és noha baritonból könnyedén vált át hőstenorba, amikor rádöbben, hogy egy másik operába csöppent, fizikai formátumát képtelen megtölteni a megfelelő személyiséggel. Fodor Gézától tudjuk, hogy Wagner figurái a stilizálás és a konkretizálás, a metaforikus és a reális ábrázolás között lebegnek. Lievi ezt bravúrosan negligálja, amikor megpróbálja elhitetni velünk, hogy Izolda simán túléli, ha a Wagner-éneklés 64 éves, finoman szólva korpulens veteránját begerjedt mackó bácsiként rádönti.

Seiffert Trisztán-alakítását egyedül a hangja hitelesíti. Az talán túlzás, hogy fölényesen uralja a szólamát, de becsületesen végigüvölti a III. felvonásbeli agóniáját, ami jelen esetben inkább értékelhető sport-, semmint művészi teljesítménynek, olyannak semmiképp, ami képes lenne tényleges hatást gyakorolni az életünkre. És bár Trisztán lenne a darab kulcsfigurája, a kulcsot Seiffert inkább Izoldára bízza. Trisztán felismerése – hogy a szerelem nem realizálható, nem lehet rá életet építeni, mert a gyereknevelés, a lakás- és autórészlet, a karrier és a bevásárlás csak időhúzás – Izolda fejlődéstörténetévé válik.

Izolda megformálója, Allison Oakes profi beugró. A berlini Deutsche Operben a Salome címszerepét vállalta el az utolsó pillanatban, a Müpában Anja Kampe helyett mentette meg a női főszerepet. Az operákban – mint az életben – általában a nők a mélyebb, tel­jesebb, érdekesebb személyiségek. Oakes látványosan bizonyítja, hogy a Fodor Géza-i tételnek van igazsága. Azt nem állítom, hogy „olvadt aranyként folyó Wagner-hangja” van, de erre a hangra lehet karriert építeni, vokális magabiztossága pedig imponáló. Plasztikus, áttetsző, könnyed és súlyos, árnyalatokban gazdag hangi alakítását csak a rendezés igyekezett elrontani. Leginkább azzal, hogy megpróbálta rákényszeríteni a figurára a szerelmes nő bamba infantilizmusának sztereotípiáját, de Oakes ügyesen kihátrált belőle.

Lievi hiába próbálta megteremteni a színészi játék tájidegen realizmusát, a Marke királyt alakító Matti Salminen egyetlen másodpercig sem engedett a rendezői kényszernek. Ő is úgy tévedt ide egy másik, jobb Wagner-rendezésből. Végtelenbe nyúló monológja a II. felvonásban annyi halálízű bánattal van átitatva, szomorúsága annyira átélhető, és a 72 éves basszus hangja még mindig annyira élő, hogy képes túlmutatni a szerepén. Saját, személyes vallomásaként hallgatom megrázó panaszát.

Önálló életet él a Brangäne szerepét igazi személyiséggel megtöltő Schöck Atala alakítása is. Érett, letisztult alt hangja a rendező partizánkodása ellenére képes lebegtetni figuráját a metaforikus és a reális tartomány között. Végig fenntartja azt a tragikus feszültséget, amely a méregpohár helyett bájitalt keverő hűséges szolgálóból sorsmotort farag.

Nem csekkoltam a kísérőfüzetben, de az első hangoknál azonnal feltűnik, Fischer Ádám most nem a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát vezényli. A Nemzeti Filharmonikusokból is elő tudja csalogatni azt a bizonyos kamarahangzást, ami az ő Wagner-interpretációinak kvázi védjegye. Azt nem állítom, hogy minden ízében tökéletes a zenekar, a nyitány elején kicsit széthúznak, a rezek olykor félrefújnak, de igazán nagy hiányérzetet nem hagy bennem a játékuk.

Az már sokkal inkább, hogy bár a korábbi rendezés lecserélésére volt szándék és pénz is, a Blum Tamás-féle, értelmetlen mondatoktól hemzsegő, a szöveget végképp elgiccsesítő fordítást meghagyták.

Az előadás vizuális mélypontja maga a vetített háttér. Ma, amikor a mozgókép uralja az életünket, és már az óvodások is Tarantinón szocializálódnak, már-már heroikusnak hat Lievi fantáziátlansága. Döbbenten bámuljuk, ahogy hajónk fehérre köpüli a hullámokat, Trisztán és Izolda egyesülésekor pedig vérvörös medúzák tempóznak fölfelé, mint a spermák, hogy megtermékenyítsék fejünkben a gondolatot. A biztonság kedvéért egy rája is befigyel szigorú tekintettel.

Remélem, Lievi jobb költő, mint operarendező. Bár a verseire igazából már nem vagyok kíváncsi.

Müpa, június 7. További előadás június 16-án

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.