Film: A gazdagság átka (Feri és az édes élet)

  • - ts -
  • 2001. május 24.

Zene

Kedves egybegyűltek, elfogultságot jelentek. Ebben a filmben a Magyar Narancs benne van nyakig, ki ne hagyják. Próbálom felsorolni névvel, címmel, rendfokozattal, biztos kihagyok valakit. A rendező már eleve: jazz szakos kolumnista minálunk. A társ-forgatókönyvírót keressék az egotrip rovatban. Alex, az akcentikus csodadoktor sem csak a filmben kulcsfigura. Időváltozás idején szokott is fájni az a sok oldalunk.
Kedves egybegyűltek, elfogultságot jelentek. Ebben a filmben a Magyar Narancs benne van nyakig, ki ne hagyják. Próbálom felsorolni névvel, címmel, rendfokozattal, biztos kihagyok valakit. A rendező már eleve: jazz szakos kolumnista minálunk. A társ-forgatókönyvírót keressék az egotrip rovatban. Alex, az akcentikus csodadoktor sem csak a filmben kulcsfigura. Időváltozás idején szokott is fájni az a sok oldalunk.

Ezzel együtt persze amit látunk, az a Közgáz Vizuális Brigád, ha jól számolom, immár harmadik egész estés nagyjátékfilmje. Ez például jóval fontosabb, mint a mi bárminő részvételünk. Az Országalma és A kis utazás sikere után ennek a darabnak is szép jövő jósolható, így elmondhatjuk: ki vannak törve a föld alól rendesen. Magyarországon ilyesmire előttük nem nagyon volt példa. Így ez akkor is nagy szó, ha az érdeklődőbbek számára a KVB "kisfilmes" múltja nyilvánvalóvá tette: nagypályán sem a kiesés ellen fognak küzdeni. Na ja, aki egyszer megbőrözte Pelét. De nézzük Ferit.

Feri a proli. Beveri egyből, amit elé raknak pláne ha az folyékony (szárazáru bevitele előtt kéreti magát egy kicsit, már ettem, csak az íze miatt). Ne kerteljünk, ezek a film legjobb pillanatai, ráadásul elég hosszan kitartanak.

Czabán és Hollósi úgy adnak prolit, mint még senki a halpiacon, pedig nem kell különösebben széles merítés ahhoz, hogy belássuk: a magyar film apraja-nagyja szeret kitüntetett figyelmet szentelni az alsóbb néposztályoknak. Nyilván úgy lehetnek vele, hogy rá legalább van rálátásuk. Biztos. Hogy finom maradjak, nekem az ilyen legalábbis madártávlatnak tűnt. A magyar moziproli hangos és bunkó, semmi több. Nem így a Feri.

Esetében nyilvánvaló: itt egy csapat dolgozott. Stimmel az élettere, ruházata, szövege, minden gondja és öröme. S nem azért stimmel, mert a célszemélyek tömege pont ilyen lenne, de kiköpött. Hanem azért, mert oly emberi távolságtartással, oly csendes, ám határozott iróniával van megmutatva, hogy hiszünk neki.

Persze aztán beüt a mennykő. Feri, a rohadék, ötöst nyer a lottón, épp akkor, amikor a nyeremény a milliárdot nyaldossa alulról. Oh, bárcsak a hatos lottón nyerte volna azt az ötöst. (És például én az ötösön, ez csak látszólag mellékszál.) Mert azt úgy jobban elnéztem volna, hogy mit csinál Feri egy-két százezerrel. Ami soknak hangzik, de még neki sem elég semmire, csak elbokázni lehet. Akkor mit csinál az oly szépen megmutatott gondjaival? Ha számára is egyből világos, hogy azok biz megmaradnak.

De rádől az a kazal lóvé, és így nekünk csak annyi marad, hogy kivárjuk, míg rájön: nincs az a pénz, ami rajta segítene. Oh, anyám, add el a házat! Mit kellett megtudnom, a pénz nem boldogít. Pláne, ha a Ferinél van.

- ts -

Feri és az édes élet; színes, magyar, 2000; rendezte: Czabán György; fényképezte: Pálos György; szereplők: Hollósi Frigyes, Dózsa Erzsébet, Csákányi Eszter, Bojtár B. Endre, Ficzere Béla; a Budapest Film bemutatója

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.