könyv - DIMITRI VERHULST: SEMMIVÉGRE

  • - kg -
  • 2010. november 4.

Zene

A belga (flamand) író kocsmazajoktól hangos gyermekkorából már volt alkalmunk mintát venni, a filmfeldolgozás (Szarul állnak a dolgok) hamarabb eljutott hozzánk, mint maga a feldolgozott mű. Az ilyen összehasonlításokból rendre az irodalmi mű szokott győztesként kikerülni, mintegy figyelmeztető ujjfeltartás gyanánt azok irányába, akik a perújrafelvételt szorgalmaznák.
A belga (flamand) író kocsmazajoktól hangos gyermekkorából már volt alkalmunk mintát venni, a filmfeldolgozás (Szarul állnak a dolgok) hamarabb eljutott hozzánk, mint maga a feldolgozott mû. Az ilyen összehasonlításokból rendre az irodalmi mû szokott gyõztesként kikerülni, mintegy figyelmeztetõ ujjfeltartás gyanánt azok irányába, akik a perújrafelvételt szorgalmaznák. Annál örömtelibb, hogy ezúttal könnyûszívvel hirdethetünk döntetlent: az a derûsen szemlélt kilátástalanság, mellyel a filmváltozat új színfoltot hozott a hazai kocsmaábrázolások világfájdalmas palettájára, a regény nagy erényeként is felróható.

Nyelvében él az alkoholista, és ez a nyelv nem a mintavételért a mélybe kiránduló kiküldött irodalmi munkatárs "nézzétek, alkoholistául is tudok" találmánya, hanem a túlélõ sajátja: Verhulst hitelt érdemlõen tudósít abból a szeretetteljes pokolból, mely neki a családja, másnak szociológiai mélyfúrás. A szerzõnek a családi összetartásban és a féktelen vedelésben is élen járó Verhulst famíliába volt szerencséje beleszületni, s mint a legkisebb sörrel hajtott Verhulst négy gyakorló alkoholistával (három nagybácsi plusz egy apa) és egy kisnyugdíjasnál is kisebb nagymamával egy fedél alatt élte le gyermek- és kamaszkorát.

Megannyi vidáman egymásra licitáló, elcseszett élet: irodalmilag is értékes példái a virtuskodó önpusztításnak, melyet a saját hányásuk közt váltakozó sikerrel lavírozó családtagok minden áldott nap, buzgón gyakorolnak, pusztító és védõszárnyuk alatt a kis Verhulsttal. Az íróvá lett sarj könyve tanúsága szerint nem úszott meg semmit: sem a májára mért terheket, sem azt a soraiból sütõ, leküzdhetetlen szeretetet, amely egész életére odaköti kocsmatöltelék rokonaihoz. Szerencsés megmenekülésének nem titkolt iróniája, hogy a szeretteitõl sikerült szabadulnia.

Fordította: Szita Szilvia. Európa, 2010, 208 oldal, 2700 Ft

****

Figyelmébe ajánljuk

Klasszissal jobban

  • - minek -

Az utóbbi évtizedek egyik legnagyszerűbb poptörténeti fejleménye volt a Saint Etienne 1990-es létrejötte, no meg három és fél évtizedes, nagyjából töretlen, egyenletesen magas színvonalú pályafutása – mindez azonban most lezárulni tűnik.

Közös térben, külön utakon

A gesztusfestészetet helyezi fókuszba a hajdani Corvin Áruház épületében működő Apollo Gallery legújabb kiállítása, amely három figyelemre méltó kortárs absztrakt művész világát hozza össze.

Anyu vigyázó tekintete

Kamasz lánynak lenni sosem könnyű, de talán még nehezebb egy Himalájában fekvő bentlakásos iskolában a 90-es években. Mira (Preeti Panigrahi) eminens tanuló: egyenszoknyája mindig megfelelő hosszúságú (szigo­rúan térd alá ér), jegyei példásak, gondolatait tanulmányai és sikeresnek ígérkező jövője töltik ki.

Éden délen

  • - turcsányi -

Egy évvel a The Highwaymen együttes megalakítása után, 1986-ban kijött egy tévéfilm – nyilván népszerűsítendő az úgynevezett outlaw country muzsika valaha élt négy legnépszerűbb alakjával összerántott truppot.

Hol nem volt

Tökéletesen passzol a két éve Szemle Plusz néven újragondolt Városmajori Színházi Szemle programjához a nagyváradiak Csárdáskirálynője. Már csak azért is, mert tavaly a Színházi Kritikusok Céhének tagjaitól ez a produkció kapta meg a legjobb szórakoztató előadásnak járó szakmai elismerést. Novák Eszter rendezése mégsem működött ezen a vihar utáni, esős nyárestén.