könyv - Eva Menasse: Bocsánatos főbűnök

  • - kg -
  • 2011. március 17.

Zene

A határon túli osztrákok (mintegy 8 millió 402 ezer 908 fő) megismertetését Eva Menasse egy országos méretekben kicsinynek mondható, de annál emlékezetesebb csoporttal, a Menassékkal kezdte. A 2005-ös Vienna virtigli családregény volt, zsidókra és focistákra (zsidó focistákra) mért válogatottsággal meg sok-sok, irodalomba átsegített családtaggal: nagyapával, apával, testvéri és egyéb kötelékekkel.
A határon túli osztrákok (mintegy 8 millió 402 ezer 908 fõ) megismertetését Eva Menasse egy országos méretekben kicsinynek mondható, de annál emlékezetesebb csoporttal, a Menassékkal kezdte. A 2005-ös Vienna virtigli családregény volt, zsidókra és focistákra (zsidó focistákra) mért válogatottsággal meg sok-sok, irodalomba átsegített családtaggal: nagyapával, apával, testvéri és egyéb kötelékekkel.

A Bocsánatos fõbûnök hét elbeszélése a Menasséken túli, de a Viennában megismert osztrákságtól egyáltalán nem idegen relációkba enged bepillantást. Fõleg abba, hogyan él a középosztály és benne az értelmiség, hova néz a konyhaablaka (lichthofra vagy utcára), és hová a világnézete (balra vagy nem balra), vagy mindez hogyan fest egy arisztokratánál, akinek a polgári származás ugyanolyan egzotikum, mint keletrõl nézve egy osztrák lichthof. Az osztrák lichthofból nézve Magyarország is egzotikum, ahol a kerti törpék és kiskert-tulajdonosok közül kitekintõ egyik novella-anyuka szerint már majdnem olyan színvonalon élnek az emberek, mint õnáluk. Hm, ezzel talán lehet vitatkozni, de azzal, hogy Eva Menasse magától értetõdõ természetességgel mutat rá szereplõi rejtett mozgatórugóira, aligha érdemes. Mintha mellékesen tenné, úgy piszkálja meg a gyenge pontokat, az öncsalásokat, az elõítéleteket, a kisebbségi és nagyobbsági érzéseket.

Egy vasárnap reggeli házastársi közösülés összehozásában épp úgy felsejlik egy folyamatban lévõ élet kudarca, mint egy halállal végzõdõ (vagy kezdõdõ) történetben. Akadnak túlterhelt mondatok is, meg publicisztikai kiszólások, de mindezért bõven kárpótolnak az olyan leírások, melyekbõl hitelt érdemlõen megtudhatjuk, mirõl sopánkodnak például az arisztokraták, vagy hogy odaát is vannak politikusok, akik nem értenek a focihoz.

Fordította: Fodor Zsuzsa. Ab Ovo, 2010, 191 oldal, 2850 Ft

****

Figyelmébe ajánljuk

Testvér testvért

  • - turcsányi -

A hely és az idő mindent meghatároz: Szilézia fővárosában járunk, 1936-ban; történetünk két héttel a berlini olimpia előtt indul és a megnyitó napjáig tart.

Vadmacskák

  • SzSz

Kevés kellemetlenebb dolog létezik annál, mint amikor egy kapcsolatban a vágyottnál eggyel többen vannak – persze, a félrelépéseket, kettős életeket és házasságszédelgőket jól ismerjük, ha az elmúlt években feleannyi sorozat készült volna ezekből, akkor is kitehetnénk a „túltermelés” táblát.

Fiúk az úton

Stephen King mindössze 19 éves volt, amikor 1967-ben papírra vetette A hosszú menetelést. A sorshúzásos alapon kiválogatott és a gazdagság és dicsőség ígéretével halálba hajszolt fiatalemberek története jól illeszkedett a vietnámi háború vetette hosszú árnyékhoz.

Bálványok és árnyékok

Egyszerre volt festő, díszlet- és jelmeztervező, költő és performer El Kazovszkij (1948–2008), a rendszerváltás előtti és utáni évtizedek kimagasló figuratív képzőművésze, akinek a hátrahagyott életműve nem süllyedt el, a „Kazo-kultusz” ma is él.

Múzeum körúti Shaxpeare-mosó

Ez a Shakespeare-monográfia olyan 400 oldalas szakmunka, amelyet regényként is lehet olvasni. Izgalmas cselekmény, szex, horror, szerzői kikacsintások, szövegelemzés, színház- és társadalomtörténeti kontextus, igen részletes (és szintén olvasmányos) jegyzetapparátussal.