könyv - MARTIN POLLACK: GALÍCIA. UTAZÁS EGY ELTÛNT VILÁGBAN

  • - banza -
  • 2009. május 28.

Zene

Ha Csernovic, akkor Paul Celan, ha Bruno Schulz, akkor Drohobycz, ha Brody, akkor Joseph Roth - nem kell bestiálisan műveltnek lenni, hogy vágjuk ezt a leckét. De ha Czortkówról esik szó, bizonyára csak kevesen vágják rá a 19.
Ha Csernovic, akkor Paul Celan, ha Bruno Schulz, akkor Drohobycz, ha Brody, akkor Joseph Roth - nem kell bestiálisan mûveltnek lenni, hogy vágjuk ezt a leckét. De ha Czortkówról esik szó, bizonyára csak kevesen vágják rá a 19. század végén élt érdekes író (mellesleg Georg Büchner hagyatékának elsõ publikálója), Karl Emil Franzos nevét. Az õ mûveibõl is olvashatunk fölötte tanulságos részleteket az 1944-ben született és egy idõben a Spiegel munkatársaként tevékenykedett osztrák újságíró kötetében. Újságíró? Kissé kétséges. Mert noha a zsurnaliszta módszerek az uralkodóak, Pollack könyve jóval több ennél, egy mára szinte totálisan elsüllyedt világ szellemi bedekkere, amelyre W. G. Sebald írói módszere is erõsen hatott. Mint Sebaldnak A Szaturnusz gyûrûi címû angliai útirajzában, itt is fényképek adják azt a bizonyos pluszt (a fotók kiválogatásának nagyszerû munkája, miként a fordítás is Halasi Zoltán ízléses és szerencsés kezét dicsérik) - egy eszelõs kártyacsata Csernovicban egy "muzikális bojkó kecskével" vagy a katedrális méretû lembergi pályaudvar. A maga fénykorában sem lehetett túl vonzó vidék; Franzos, aki egy itt felszolgált borjúszeletben többek közt egy rozsdás szöget talált, így jellemzi: "Kietlen, puszta táj, gyér növényzet, (...) meg néhány olyan szerzet, akire már nem nagyon alkalmazható az ember nevezet." De kulturálisan mégis erõs, életszagú környezet Pollack lenyûgözõen alapos kalauzolásával.

Fordította Halasi Zoltán. Palatinus, 2009, 244 oldal, 3400 Ft

*****

Figyelmébe ajánljuk

Köszönjük meg a Fidesznek a sok-sok leleplezést!

A Fidesz számára úgy kell a titkos terveket szövő ellenség leleplezése, mint a levegő: egyszerre mutat rá az ellenség vélt szándékaira, és tereli el a figyelmet önmaga alkalmatlanságáról. De hogyan lehet leleplezni hetente valamit, amit már mindenki tud? Hányféle leleplezés van? És hogy jön ide a konyhában ügyködő Magyar Péter? Ezt fejtettük meg.

Nemcsak költségvetési biztost, hanem ÁSZ-vizsgálatot és büntetést is kapott Orosháza

Nincs elég baja Békés megye egykor virágzó ipari centrumának, Orosházának, amhova nemrégiben költségvetési biztost neveztek ki. Állami számvevőszéki vizsgálat is folyik az önkormányzatnál, a korábbi fideszes vezetés miatt súlyos visszafizetési kötelezettségek terhelik, ráadásul kormánypárti településekkel ellentétben egyelőre nem kap pótlólagos forrásokat a működésére.

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.