Könyv: Hamisopera (Tolnai Ottó: Költõ disznózsírból )

  • Tamás Zsuzsa
  • 2005. február 24.

Zene

1998 márciusában Parti Nagy Lajos hatnapos életútinterjút készített a vajdasági Palicson élõ Tolnai Ottóval. A beszélgetés elhangzott a Magyar Rádióban, majd jóval késõbb, 2003 folyamán az elsõ három nap anyagát közölte a Jelenkor folyóirat.

1998 márciusában Parti Nagy Lajos hatnapos életútinterjút készített a vajdasági Palicson élõ Tolnai Ottóval. A beszélgetés elhangzott a Magyar Rádióban, majd jóval késõbb, 2003 folyamán az elsõ három nap anyagát közölte a Jelenkor folyóirat. A rádiós, illetve a folyóiratközlés között Tolnai komoly munkát végzett, újragyúrta, fölül- és szétírta az "eredeti" beszélgetést, és ehhez képest a 2004 végén megjelent könyv megint csak erõsen átdolgozott szöveg. Mindez arra utal, hogy ezt a folyamatosan áramló, állandó keletkezésben lévõ monológot befejezni nem, csupán megakasztani lehet; a nyomtatásban megjelent változatok egy-egy pillanatfelvételt rögzítenek. Ha úgy tetszik, maga a kötetkiadás is erõszakot tesz az emlékezet világépítõ munkáján azáltal, hogy egyetlen pillanatát könyv formájába fagyasztja. Nagy baj azért nem lett belõle: a Költõ disznózsírból elnyerte a 2004. év legjelentõsebb könyvének járó Magyar Irodalmi Díjat, és a figyelem fókuszába emelte a kortárs magyar irodalom egyik legkülönösebb, nagy formátumú életmûvét.

Ez a csapongó, folyton terjeszkedõ interjúfolyam ugyanis Tolnai mûvészetének a középpontjába kalauzol bennünket. E mellérendelésekkel dolgozó, központ nélküli (vagy többközpontú), kifejezetten fecsegõ beszéd - amelynek a vezérlõ elvét Tolnai hol a rizóma filozófiai fogalmával, hol a karfiol vagy

a csicsóka

költõi metaforájával azonosítja - nem egyéb, mint a formátlanság médiumán keresztül megjelenõ forma kalandja: "megpróbálom kikerekíteni, legalábbis utalni a kerek (klasszikus) formára, de úgy, hogy a radikálisan ellentétes elemeket benne hagyom, mint ahogyan olykor az orvosok felejtik betegeikben a tût, az ollót, mindenesetre szeretem zsákba varrni az embert a farkassal, illetve, mint mondani szoktam, magamat magammal, s aztán úgy vízbe dobni az egészet, figyelni, hogyan úszik, sikerül-e kiúsznia egyáltalán, vagy valóban, a szó szoros értelmében vízbe fúl. Lehet-e a szervezõ, illetve a kompozíciós elv tagadása formáló erõvé. Gondolom, lehet, ha a csicsóka, illetve a gyönyörû, szûz torz virág, a karfiol a modellünkÉ"

Bármi bármivel kapcsolatba léphet, a világ tényei leginkább egymást magyarázó metaforák sokaságaként léteznek. Tolnai Ottó apró eseményeket, tárgyak felbukkanását, emberi gesztusokat (melyeket többnyire a "semmis" jelzõvel lát el) metsz keresztbe vagy olt egybe. Mindezt pedig olyan mániákus intenzitással teszi, hogy az építkezés puszta lendülete magával ragadja az olvasót is. A kis híján négyszáz oldalas könyv nagy csodája, hogy a folytonos áriázás (a szerzõ maga nevezi áriák sorozatának az interjút) összeáll valamiféle "hamisoperává". Tolnai szövegében mítoszépítés folyik, ahol a látszatra tárgymániába, váratlan kapcsolatok felfedezésébe futó magánmitológia képes valódi mitológiává válni, képes nagy közös történetek megalkotására. Tolnai Ottó erõs és eredeti választ ad arra a kérdésre, hogy miként lehet ma hiteles módon közösségi érvénnyel felmutatni a közös világot: a lehetõ legszubjektívebb optikán át vetíti elénk a lehetõ legközösebbet.

Mert lássuk be, hogy Újvidék, Zenta, Szabadka, "- és Magyarkanizsa, Palics környékét Tolnai Ottó mûvészete alapvetõen megváltoztatta. Ezentúl nem tudunk úgy tekinteni erre a vidékre, mintha nem ismernénk azt a titkosan örvénylõ, kaleidoszkópszerû jellegét, amely ebben a formájában eredetileg csak Tolnainak tárult fel, de amely immár a saját látásmódunkat is meghatározza. Azt hiszem, ennél többet egyetlen mûvész sem tehet azért a helyért, ahol él.

Tolnai Ottó mítoszépítõ munkája emellett egy másik nagy mítosz történetét is keresztezi, mégpedig Jugoszláviáét. Az országét, amely (a Kádár-korszak Magyarországa felõl nézve legalábbis) a viszony-lagos szabadság terepének tûnt, és amelynek multikulturalizmusa máig meghatározó az ott felnõtt alkotók számára. A Költõ disznózsírból telis-tele van hivatkozásokkal jugoszláv költõkre, írókra és (fõleg) képzõmûvészekre, és ha ehhez

a karneválszerû

kulturális gazdagsághoz hozzávesszük a különféle jugoszláv szellemi centrumok karakteres hatását, illetve a gyönyörûséges Adria mítoszát, felsejlik valami abból az elveszített tágasságból, amely a délszláv háború felõl visszatekintve elszomorítóan törékeny állapotnak bizonyult.

Ez a tágasság magában foglalta a magyar irodalom egyik legeredetibb folyóiratát, az anyaországi irodalmi folyamatoktól független, avantgárd érzékenységû Symposiont is, amelynek Tolnai Ottó a fõszerkesztõje volt, és amely Magyarországra is eljuttatott valamit e szabadság levegõjébõl. A legjelentõsebb írók azonnal fölfedezték maguknak ezt a mûhelyt, és a legtöbben közülük megfordultak Újvidéken. A látszólagos elszigeteltség és távolság ellenére a délvidéki magyar irodalom erõs szálakkal kötõdik a magyar nyelvû irodalmakhoz. Így amikor Parti Nagy felveti a kérdést a magyarországi irodalomnak az erdélyi és a vajdasági irodalomhoz fûzõdõ, egészen eltérõ (az elõbbi irányába bensõséges, az utóbbi iránt jobbára gyanakvó) viszonyáról, válaszában Tolnai Ottó számba veszi az õt az erdélyi irodalomhoz fûzõ szálakat - Sütõ Andrástól Tamás Gáspár Miklósig.

Tolnai gondolkodásának nagyvonalú tágassága valamiképp rokon a fent említett multikulturális tágassággal. Ebben a gondolkodásban a formátlanság sem a forma kizáró ellentéteként, hanem inkább sajátos lehetõségeként jelenik meg: Tolnai meghúzza a magyar regényirodalom nagy formaromboló vonalát Szentkuthy Prae-jétõl Mészöly Családáradásáig és Ottlik Budájáig, sõt, a kései Pilinszkyt övezõ elutasítás kapcsán egyenesen a nyugatos irodalom diktatúráját emlegeti, ugyanakkor Nemes Nagy Ágnes hátrahagyott töredékeiben mégis a kései Pilinszky esztétikájának kibontatlanul maradt lehetõségeit fedezi fel. Valószínûleg nem független ettõl, hogy a Költõ disznózsírból folyton vissza-térõ szólama az interjúból kinyerhetõ, desztillálható nagy forma kísértése: "igen, elfele, elnyúlva, eltekeregve, az autorizálást valamiféle, ezt már régebbi interjúk esetében is megfigyeltem, bonyolult visszavonási manõverként értelmezve, Rák-voltom megnyilvánulása, az általam kutuzovi stratégiának nevezett manõverek nagy lehetõ-ségeként élve meg, valamiféle regényességgel, regénnyel áltatva magam".

"Kutuzov, Moszkva nélkül", mondja Petri György Istenrõl. Eltekintve attól, hogy a Költõ disznó-zsírból kutuzovi szerzõje esetében nem teremtõrõl, hanem a teremtett dolgokat elrendezõ (formáló?!) demiurgoszról van szó, a kép pontos. Bevisz minket "hóba, tajgazúgásba", mi pedig, Napóleon dezertõrjei, követjük örömmel.

Keresztesi József

Kalligram, Pozsony, 2004, 393 oldal, 2990 Ft/310 Sk

Figyelmébe ajánljuk

Testvér testvért

  • - turcsányi -

A hely és az idő mindent meghatároz: Szilézia fővárosában járunk, 1936-ban; történetünk két héttel a berlini olimpia előtt indul és a megnyitó napjáig tart.

Vadmacskák

  • SzSz

Kevés kellemetlenebb dolog létezik annál, mint amikor egy kapcsolatban a vágyottnál eggyel többen vannak – persze, a félrelépéseket, kettős életeket és házasságszédelgőket jól ismerjük, ha az elmúlt években feleannyi sorozat készült volna ezekből, akkor is kitehetnénk a „túltermelés” táblát.

Fiúk az úton

Stephen King mindössze 19 éves volt, amikor 1967-ben papírra vetette A hosszú menetelést. A sorshúzásos alapon kiválogatott és a gazdagság és dicsőség ígéretével halálba hajszolt fiatalemberek története jól illeszkedett a vietnámi háború vetette hosszú árnyékhoz.

Bálványok és árnyékok

Egyszerre volt festő, díszlet- és jelmeztervező, költő és performer El Kazovszkij (1948–2008), a rendszerváltás előtti és utáni évtizedek kimagasló figuratív képzőművésze, akinek a hátrahagyott életműve nem süllyedt el, a „Kazo-kultusz” ma is él.

Múzeum körúti Shaxpeare-mosó

Ez a Shakespeare-monográfia olyan 400 oldalas szakmunka, amelyet regényként is lehet olvasni. Izgalmas cselekmény, szex, horror, szerzői kikacsintások, szövegelemzés, színház- és társadalomtörténeti kontextus, igen részletes (és szintén olvasmányos) jegyzetapparátussal.

A falu bolondjai

Hadházy Ákos második videón is dokumentált parlamenti találkozása Orbán Viktorral pontosan úgy sikerült, mint az előző, mintha az a több mint két esztendő el sem illant volna, mintha még mindig 2023 júniusa lenne.

A mártír

„Ki ölte meg Charlie Kirköt?” – ezt énekelhetné valamelyik NER-kompatibilis polbeat együttes, ha volnának olyanok.

Akinek nem bűne…

Tatabányán a Bűn és bűnhődéssel kezdik az októbert, és ez a tematika határozza majd meg az egész évadukat, amelyben a súlyosabb műfajok mellett krimi és komédia is színpadra kerül.

A műfaj legnagyobbjaival

Tegye fel a kezét, akinek Bayreuth hallatán először nem Wagner jut eszébe. Nem csoda, hiszen 1876, Wagner Festspielhausának, a kizárólag Wagner-operák előadására épített operaháznak a megnyitása óta a két név elválaszthatatlanul összefonódott. De a városnak van egy másik elsőrangú fesztiválja is.

Furcsa kézfogás

A program az idén másodszor egészült ki a színiiskolák találkozójával. A Szemle Off keretében hét színiiskola nyolc előadása mutatkozott be szeptember 8. és 10. között a margitszigeti Kristály Színtérben.