Lemez: Simuló (Makám és Lovász Irén: Szindbád)

  • 2002. december 5.

Zene

Etnodzsessz és repetitív zene, kelet-európai, közel- és távol-keleti folklór - ezeket a "hívószavakat" jó párszor leírhattuk már, ha éppen a Makám zenekarnál időztünk. Kicsit már kínos is az ismétlésük, de nincs mit tenni: a Makám - immár tizennyolcadik éve - egy ilyen "önazonos" zenekar.
Etnodzsessz és repetitív zene, kelet-európai, közel- és távol-keleti folklór - ezeket a "hívószavakat" jó párszor leírhattuk már, ha éppen a Makám zenekarnál időztünk. Kicsit már kínos is az ismétlésük, de nincs mit tenni: a Makám - immár tizennyolcadik éve - egy ilyen "önazonos" zenekar.

Aminek a legkevésbé sem mond ellent, hogy az utóbbi években a népdalénekes Lovász Irénnel új fejezetet nyitott, hiszen az énekhang megjelenése anélkül tette gazdagabbá és fogyaszthatóbbá, hogy "beáldozta" volna bármelyik meghatározó jegyét. Eddig két és fél albumot készítettek együtt: a ´99-es SkanZenen Irén Bognár Szilviával osztozott, aztán tavaly a 9 colinda következett - az egyetlen olyan karácsonyi lemez, amit én éppolyan szívesen hallgatok a fennmaradó háromszázhatvanvalahány napon...

És most itt van a Szindbád - ez a gyermekeknek készült album.

Aminél fogva az lenne a legszerencsésebb, ha (helyettem) inkább a "célközönsége" ítélné meg, de van bennem egy kis aggodalom: mifelénk azt jelzik az eladási mutatók, hogy a Hupikék törpikék és Pap Rita színvonala felett kevéssé fontos, hogy lemezzel "terheljük" a gyermekeinket.

Márpedig ez most jókora kár. Hiszen Krulik Zoltán kitűnő dalaival bizonyára örömmel azonosulna a képzeletnek, a könnyedségnek, a kedvességnek és a kreativitásnak azon tartománya, amellyel ugye a legtöbb gyermek a világra pottyan, hogy aztán... Az a melegség pedig, amely Lovász Irén hangjából dől, már eleve varázslatos erő, s bizony, ehhez megint csak úgy tudott hozzásimulni a Makám zeneisége, hogy megúszta "önfeladás" nélkül. Természetesen lekerekedtek a szerkezeti elemek, a kortárs zene és a dzsessz kissé meghúzta magát, s a dalok terjedelme is a szolidabb mértékhez igazodott, de mondom, mindez csak az arányok finomítása, amúgy kimondottan Makám. - Az egyik dal kifejezetten az aprónépre szabott, a másik inkább a felmenők kedvében jár, míg a harmadik kortalan - ezt kéretik megszorozni hattal, és ötven perccel máris beljebb vagyunk.

Tényleg, ne mulasszák el, ha javasolhatom.

Marton László Távolodó

Fonó, 2002

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.