Lemez: "Ugyanaz a lemez" (The Rough Guide to Astor Piazzolla)

  • F. D. J.
  • 2005. február 24.

Zene

Astor Piazzolla több mint negyven albumot készített a haláláig, de '92 óta is jelen van. Feldolgozta Gidon Kremer, Daniel Barenboim, Grace Jones és a Gotan Project - elérhetõ a "jobb helyeken" és a diszkókban. A fanatikusokat a kiadatlan felvételei tartják lázban, az óvatosabb (vagy kezdõ) duhajoknak válogatásokat gyúrnak belõle.

A Rough Guide-sorozat sem habozott sokáig, hogyan is engedhette volna meg magának. És tessék, egy kimondottan meggyõzõ kompilációt tett az asztalra, a címéhez híven: Astor Piazzolla - innovátor és bandoneónvirtuóz, a tangó legendája.

Ismerõs név, ugye?

Az 1921-ben született Piazzolla legendájához a zeneszerzõ Nadia Boulanger adta a kezdõ löketet, aki párizsi ösztöndíjas tanítványát azzal szembesítette, hogy Stravinsky, Bartók és Ravel muzsikája nem feltétlenül "komolyabb", mint az ifjúkorát átszövõ, ám már-már titkolt-szégyellt argentin tangó. Piazzolla ezt követõen, Buenos Airesbe visszatérve talált arra a hangra, ami ismeretlen volt azelõtt, a tangó - Carlos Gardélhoz kötõdõ - "aranykorában": 1960-ban így született meg (a Quinteto Nueo Tango megalakításával) az "új tangó". Ez az új tangó igen messzire távolodott a forrásaitól: ebben már nem élhették ki a bevándorlók és a munkások a frusztrációikat, érzéki kalandokhoz használhatatlan volt a bordélyokban és a báltermekben, ez az új tangó már nem feledtette, hanem kiélezte a fájdalmakat. Beköltözött a hangversenytermekbe, maximális figyelmet kívánt, ráadásul nem mindig lehetett róla tudni, hogy a népzenéhez, a dzsesszhez vagy a kortárs kamarazenékhez áll-e közelebb. De bármiképp is, a hetvenes-nyolcvanas években - a bandoneónvirtuóz - Piazzollát a világ egyik legünnepeltebb szerzõjévé és elõadójává tette. És viszont.

Közös munkára inspirálta (többek közt) a Kronos Quartetet, Gerry Mulligant és Jorge Luis Borgest - az utóbbi két kollaborációból ez a válogatás is ízelít (20 Years Ago With Gerry Mulligan, Vuelvo Al Sur). De vannak még csodák: olyan sokat idézett, "kegyetlen-romantikus" darabok, mint a Libertango, a Milonga Del Angel, az Adiós Nonino vagy a Tanguedia 1-2-3. Van felvétel, amelyik koncerten készült, mint ahogy van itt Piazzolla filmes, dzsesszes és egy szál bandoneónra kihegyezett szerzeményei közül is, de tarthatunk bármerre, "ugyanaz a lemez" szól.

Szóval ne tessenek félni. Szó nincs arról, hogy ez az új tangó - a mulatós-plebejus réteg híján - valami megfoghatatlan magasságba emelkedett volna. Mindössze azok birkóznak meg vele nehezebben, akik érzéketlenek a tragikumra.

F. D. J.

World Music Network, 2005

Figyelmébe ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.