Nyolc kis kritika

  • 2004. október 28.

Zene

kiállítás Gábor Imre plakátjai A Trafó Klub a pesti kultuszhelyek közé tartozik, ehhez szemernyi kétség nem férhet, az egykori Tilos az Á kései utódja, igaz, kissé zabolázottabb, rehabilitált rozsdaövezeti körülmények között, tipikus posztindusztriális városelemként a IX. kerületben. A Trafó-plakátok jellegzetes logójukkal, mint oly sok más megszokott plakát Budapest utcáin, mindennapjaink részét képezik már jó ideje.
Legtöbbször elmegyünk csupán mellettük, máskor felfigyelünk egy-egy műsorra, olykor pedig végül el is ugrunk némelyikre, akár táncról, akár színházról, akár építészeti konferenciáról van szó. A Trafó plakátja hétköznapi tárgy, evidens darab, olyan, inkognitóba burkolódzó információhordozó, melynek szemlélése közben valóban csak az információra összpontosítunk, miközben észre sem vesszük magát a médiumot, hiszen átnézünk rajta, mint az orrunkon általában. Pedig ezeket a plakátokat is tervezi valaki, csakúgy, mint a tömegközlekedés ugyancsak névtelenségbe burkolózó járműveit, az utcabútorokat vagy épp a házakat, vagyis a bennünket körülvevő nagyvárosi kulisszák döntő többségét. Ez a névtelenség korántsem természetes mindenütt a világban, hiszen jócskán akadnak olyan országok, ahol a designerek megbecsült tagjai a társadalomnak. Gábor Imre immár 1998 óta tervezi a Trafó plakátjait, csaknem 200-at az elmúlt hat évben. Akinek kedve szottyan, most együtt láthatja mindet.

- SzeM -

Trafó bár, november 15-ig

HHHHH

design

SPORT 1, VIASAT 3 Két kereskedelmi televízió-csatorna változtatott nemrégiben az emblémáján. Mindkettő a feliratot és a számjegyeket is átalakította. A Sport 1 vékony, piros aláhúzását, amely a jobb szélen az egyes számba fordult (szinte lefékezve a némi energiát sugalló feliratot), megvastagították. A keskeny vonal lekerekített sarkai nem illeszkedtek a szögletes dőlt betűkhöz sem. Az eredeti felirat gyenge, rossz arányú volt, a Calypso Rádió cérnavékony jelére emlékeztetett, ahol a grafikus szintén képtelen volt eltalálni az ideális vonalvastagságot. Egy-két öreg autón reklámmatricaként még mindig hirdeti a néphülyítésben élharcos médiavállalkozást. A Sport 1 új számjegyet kapott. Egy piros négyzetben jól látható fehér egyest. A felirat betűtípusa ugyanaz a kövér karakter, csak a függőleges betűszárak alján láthatunk változásként egy finomkodó kis ívet, amely viszont a "szúrós" négyzet sarkaihoz nem passzol. Inkább a megvastagított aláhúzó vonalat vitte volna lejjebb a tervező, mivel az a szöveghez tapad. Mindezek ellenére a megújult változat elfogadható, nyilván megfelel a menedzsment apró módosításokat igénylő elképzeléseinek.

A Viasat 3 eredeti logója szóra sem érdemes munka volt, az embernek kedve sincs gondolkodni róla, bár a 3-ast körülvevő körívben feltűnő miniatürizált feliraton azért lett volna mit megbeszélni. A tévés műsorújságban (de csak ott) ez a formai megoldás már hetekkel ezelőtt átadta a helyét egy újnak. Ennél a változatnál feszesebb kivágásban látható egy 3-as szám részlete, és a szélső felirat is keskenyebb lett. Egyébként a Sport 1 képernyős logója sem ugyanaz, mint ami az újságban feltűnt. Hiányzik belőle az alsó csík, helyette egy másik piros négyzet zárja be a betűket balról. Mi ez az összevisszaság?

Szőnyei György

HHH

könyv

PAPP TIBOR: AVANTGÁRD SZEMMEL A magyar (neo)avantgárd irodalom egyik jelentős alkotója a négykötetesre tervezett sorozat első darabjában költészetről és irodalomról beszél, összegyűjtve a témában született írásait, ezzel részben elvégezve azt a munkát, melyet a teoretikusok mindeddig különböző okok miatt elmulasztottak: a könyv egyes tanulmányai végre pontosan és értő módon rendszerezik a különböző "új", korábban kísérletinek is nevezett műfajokat (így például a hangversek és a vizuális költészet tipológiáját is megkapjuk). Ennek jelentőségét nehéz lenne túlbecsülni a jelen információhiányos és -zavaros helyzetben, s remélhetően a továbbiakban a fogalomhasználat nehézségei kevésbé fogják akadályozni a irodalomtörténészeket a hatvanas-hetvenes évek irodalmának feldolgozásában és értékelésében. Más írásokban egészen személyes hangvétellel találkozunk, ilyen a Pogány ritmusok című, immár több formában is létező költemény keletkezéstörténetét rögzítő műhelyvallomás, de ilyenek a "nagy elődök" (Kassák Lajos, Moholy-Nagy László) életművének egy-egy szegmenséről szóló esszék is. Sokkal igényesebben kidolgozott formát érdemelne viszont a műfordításról összehozott pár oldalas írás, melynek elméleti alapja egy gyökeresen új (és hozadékait tekintve mindenképpen sokoldalúbb) fordítói gyakorlat elterjedését eredményezhetné. A legizgalmasabb írások kétségkívül azok a recenziók és kritikák, melyek valóban "avantgárd szemmel" tekintenek a magyar irodalmi termés egy-egy intézményszerű darabjára: a Szép versek vagy az Új Magyar Irodalmi Lexikon hiányaira, hibáira és alapvető tévedéseire.

Az egyes írások sorrendje, a kötet szerkezete számomra érthetetlen maradt, de legjobban a mutatók hiányoznak: alapvető dolog lenne legalább egy név- és tárgymutató, de bizonyára többünket érdekelne az is, hogy az adott szöveg hol és mikor jelent meg először.

- kkabail -

Magyar Műhely Kiadó, 2004, 222 oldal, 1700 Ft

HHH és fél

film

Schultze gets the blues A szociálisan érzékeny, a szubkultúrákat előszeretettel dokumentáló filmes műfaj a kilencvenes évek elejétől kezdve elsősorban Angliában dívott, s onnan lett világszerte népszerű. Hollywood persze ebből a tortaszeletből is lecsippentett magának, mégsem sikerült teljesen elcsépelni a témát: most egy ízig-vérig német változata jutott el hozzánk. Nem könnyű a helyzet, hisz nyugdíjazott bányászok, kertitörpék, szocreál lakásbelsők szegélyezik utunkat, s az álmoskönyv szerint mindez könnyen jegyezhet üres, felületes korszakparódiát, avagy méretes giccset. Szerencsére a Schultze... elég öntörvényű film ahhoz, hogy ne hagyja magát letéríteni szűk ösvényéről. A paródiát empátiával, az érzelgősséget megfelelő fokú iróniával, abszurd betétekkel, kétértelműséggel és némi önreflexióval képes kivédeni, s így a meglehetősen lassú darab egyre inkább nyugodttá, elmélyültté lesz. Sőt, az embernek olyan érzése támad, hogy a témája-története csak ürügyként szolgál valami máshoz. Még az emberi szabadság, a megtalált út amúgy kissé közhelyes jelentésrétege is egyre utalásosabb, kihagyásosabb lesz. Ez a film túllép a mondanivalón, önmagáért van jelen, s keletkezik általa egy autonóm pillantás, amely egyben mintha szervezné is a képeket. Bölcs mozi, mondhatnánk, kiegyensúlyozott, autentikus, identikus, arányos és még sorolhatnánk...

- dercsényi -

Forgalmazza a SzimplaFilm

HHHH

könyvbemutató-performansz

drMáriás: Lomtalanítás Valahol azt írták Máriás Béláról, hogy "soha sincs szabadságon, tehát ha lejön a színpadról, pontosan olyan komplett hülye, mint amikor felmegy". Hogy ez mennyire így van, annak a megtapasztalásához elég elmennünk egy könyvbemutatójára, ahol véletlenül még a Tudósokkal is koncertezik, talpig idiótának öltözve, svájcisapkában, rövid gatyában, mint Pistike a seregszemlén a tréfás jelenetben. (Persze lehet, hogy leginkább apánkra emlékeztet, azért szeretjük ennyire.) Nem kopott meg a mondanivalója, nem lett önismétlő figura; ő az, ami mindig is volt: kultúrakompatibilis bolond.

A könyvéről azt mondják; az idei ősz irodalmi szenzációja lehet; most éppen nem vers, hanem szociopróza, látomásos dokumentumhorror. A kapcsolódó koncert-performansz az A38 hajón az idei ősz legjobb impressziója volt - azzal együtt, hogy Vágvölgyi B. András konferanszié a mindenkorinál jobban emlékeztetett Jocky Ewingra és hogy legsötétebb egzisztenciális szorongásaink manifesztálódtak. Nemcsak azért, mert a drága sör mellé asztalokat és hamutálcát is kaptunk, hanem mert a prózai dalok előadóestje a bérházlakó-közösség vadászati szokásairól vagy a festékboltos fiú haláláról, a szaxofon és Béla frivol visongása, meg mi így együtt maga volt egy kisebb Sors Könyve, amin ma még jót derülünk, de holnap a lépcsőházban szektaalapítók fogják vele ijesztegetni a nyugdíjasokat.

- sissova -

A38 hajó, október 20.

HHHHH

lemez

Rémember: Psychedelic GAS A Rémembert jó ideig a Red Hot Chili-óvoda egyik magyar növendékének gondoltam csupán, felületesen és pontatlanul, amint erre az új lemez is rámutat. Egyáltalán nincs szó arról, hogy ezt a zenekart valamely jó nevű külhoni nagyvad hazai klónjának kellene tekintenünk - de a zsáner azért stimmel: a Psychedelic GAS, a banda negyedik nagylemeze voltaképp kikeverhető azokból a gitármuzsikákból, amelyek a kilencvenes évek elején-közepén törtek be a fősodorba, és amelyek mind-mind sokat köszönhettek a funk meg a hiphop kultúrájának.

Ami mindebből összeállt, meglehetősen vonzó keverék. Hiszen akár az album megszólalását, akár a hangszeres játékot nézem (vagy a külcsín felől tapogatózva a borítót, a klipeket), egységesen magas színvonalat látni-hallani mindenütt. Mintha oda lett volna figyelve rá, és ez nem kevés - nyilván nem véletlen az sem, hogy a Music TV vállalhatóbb műsorai nemrég keblükre ölelték a lemeznyitó Pigriffet. Ami pedig magukat a dalokat illeti, az a könnyedség és frissesség, ami a Reeezon meg a Heavy Adult Song típusú szerzemények sajátja, nemcsak megnyerő, de szerethető is. Nagyjából így kellene festenie ma a naprakész, épkézláb könnyűzenének, zárhatnám soraim.

Ám ez csak a lemez egyik felére volna igaz. Mert itt van ez az I Am UD című dal meg az anyag egész utolsó harmada: ezek a javarészt elektronikus, popos-tánczenés próbálkozások mintha egy másik zenekar (a My Head esetében a Beastie Boys, konkrétan) másik lemezéről keveredtek volna ide valamiképpen. Finoman szólva is kilógnak a kontextusból tehát, de nem csak ez a baj velük: önmagukban sem túl megnyerő darabokról van szó; az a fajta tolakodó megfelelni vágyás, a "jaj, csak legyünk baromi korszerűek, bármi áron is" igénye szivárog belőlük, amitől személy szerint bármikor kész vagyok frászt kapni. Kár volt ezekért, igazán. De amit a lemez első feléről mondtam, azt tartom.

G. A.

Twelvetones Records, 2004

HHH és fél

könyv

The Rolling Stones. Az igaz történet című munka (Dora Loewenstein és Philip Dodd szerkesztésében) a beatzene történetének második legjelentősebb együttesével ismerteti meg az olvasót. Szándékosan írom a ma már elavultnak számító "beat" kategóriát, az én generációm még ekként ismerte meg a '68 előtti korszak nagy kulturális mozgalmát, és a híres, Üvöltés című magyar antológia is beatirodalomról beszélt. Hogy azóta pop, rock és egyéb szavakkal illetik e jelenséget, az tünetértékű, és megmutatja, mekkorát változott a világ, teszem azt 1965, azaz a Satisfaction megjelenése óta. De legyen bármekkora is a történelmi óraütésem, Jagger Jagger maradt, és talán ez a Rolling Stones példátlan túlélési rátájának záloga. Amikor '65-ben a beindult Ifjúsági Magazinban megjelent a Satisfaction (azaz a Getnó) kottája, leénekeltem a számot, és elborzadtam: hát hogyan lehet ez ilyen gigászi siker? De aztán meghallgattam a rádióban Jaggertől, és kiderült, a kotta semmi, az intonáció minden.

A 2002-es Forty Licks turnén készült interjúkban a zseni, Jagger mellett Keith Richards beszél a legtöbbet: szellemes, vagány, okos, és van benne valami sármos bölcsesség. De a sokszor önfényező (vitathatóan fordított) szövegek mellett a fényképanyag a kötet legmaradandóbb része. Ebből a fotógyűjteményből megismerhető negyven év vizuális középkultúrája.

- csonta -

Kossuth Kiadó, 2004, 360 oldal, 8500 Ft

Illusztráció: HHHHH

Szöveg: HHH és fél

film

A bálnalovas Maradjon köztünk, irigy főemlősök között: mázlista fajta ez a bálna, kifejezetten filmszereplésre lett teremtve. Ahogy azt szakmai körökben mondani szokás: jelenléte (screen-presence) súlyos, erőlködés nélkül tölti be a teret, ráadásul úgy lövelli magasba a vizet, ahogy csak kevesen a szakmában. Erre mondják: isteni protekció. Ezekben a mi reménytelennek tűnő szárazföldi elszigeteltségünkben egy ilyen új-zélandi gyöngyszem, mint A bálnalovas, melynek egzotikus arcberendezkedésű hősei törzsük megmentőjéért, a bálnaháton közlekedő megváltóért imádkoznak rendületlenül, biztos befutónak számít. Jól ítélték meg távoli barátaink: a nagy testű vízi emlősök kis testű leánygyermekek társaságában még szemrevalóbb képet festenek, ehhez képest a házimacska esete a gombolyaggal jelentéktelen semmiség, de nem marad hatástalan az új-zélandi partvidék szikár egzotikuma és Lisa Gerrard filmzenékhez idomított énekhangjának szépsége sem. A maori folklór és a globális giccs ilyen szerencsés találkozása esetén nem is kívánhatunk egyebet, mint bálnát és katarzist, lehetőleg nagyot és sokat. Esélyeink jónak mondhatók: törékeny hősünknek gyereklány létére kell elhalásznia az elsőszülött férfikezdemények elől a számára tiltott törzsfőnöki címet, mindeközben az iskolai szavalóversenyen is helyt kell állnia. A dramaturgiai önmérséklet jóvoltából nem kell férfiruhát öltenie a boldoguláshoz, megy ez szerencsére nadrág nélkül is. Ironizálni jöttem, nem dicsérni. A bálnalovas mégis viszi a pálmát a hét bálnás meséje kategóriában.

- kövesg -

A Budapest Film bemutatója

HHH és fél

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.