Operett - Közel a kiserdő - Lehár Ferenc: Cigányszerelem

Zene

A leány beleszeret a vonzó, egzotikus idegenbe, s elhagyja érte szokott környezetét, ámde a kulturális különbségek a harmadik felvonásra ellehetetlenítik a kapcsolatot - ez a világirodalmi áthallásoktól sem mentes szüzséváz az alapja egy máig nagy népszerűségnek örvendő, roppant igényes, valamint egy kevésbé sikerült Lehár-műnek. A világbíró változat A mosoly országa, míg a haloványabb az 1910-ben bemutatott Cigányszerelem, amelyben persze értelemszerűen nem egy fegyelmezett kínai herceg, hanem éppenséggel Józsi, a csapodár véralkatú cigánylegény a vágyott idegen. A maga idejében Monarchia-szerte jelentős sikert arató és inkasszáló, a bécsi valcert cigányos-magyaros-romános elemekkel összevegyítő operettnek ma már jobbára csak egyetlen slágerét, az olykor operadívák ajkán is felhangzó Messze a nagyerdőt dudorásszuk, amennyiben menthetetlenül melankolikus hangulatunk támad.

A leány beleszeret a vonzó, egzotikus idegenbe, s elhagyja érte szokott környezetét, ámde a kulturális különbségek a harmadik felvonásra ellehetetlenítik a kapcsolatot - ez a világirodalmi áthallásoktól sem mentes szüzséváz az alapja egy máig nagy népszerűségnek örvendő, roppant igényes, valamint egy kevésbé sikerült Lehár-műnek. A világbíró változat A mosoly országa, míg a haloványabb az 1910-ben bemutatott Cigányszerelem, amelyben persze értelemszerűen nem egy fegyelmezett kínai herceg, hanem éppenséggel Józsi, a csapodár véralkatú cigánylegény a vágyott idegen. A maga idejében Monarchia-szerte jelentős sikert arató és inkasszáló, a bécsi valcert cigányos-magyaros-romános elemekkel összevegyítő operettnek ma már jobbára csak egyetlen slágerét, az olykor operadívák ajkán is felhangzó Messze a nagyerdőt dudorásszuk, amennyiben menthetetlenül melankolikus hangulatunk támad.

Vitán felül merész tettnek kell hát tekintenünk Béres Attila rendező és szövetkezett társainak vállalkozását, akik a szegedi Dóm tér hatalmas színpadára és egyszersmind irdatlan méretű nézőtere elé állították ezt a szerény mértékben kultivált, dramaturgiai és zenei szempontból egyaránt problematikus operettet. A színrevitel nehézségeit jól érzékeltetheti az a tény, hogy az eredeti librettóból a seregnyi apróbb-nagyobb változtatás után alig maradt érintetlenül valami: a bécsi ősbemutató temperamentumos földbirtokosnőjéből, Ilona von Körösházából vidéki primadonna lett, a román koloritot erősítő Kajetán Dimitreanu helyett feltűnt egy színész-rendező-szövegíró-álgróf, bizonyos Tivadar, de obligát cigányvajda, sőt még egy francia nevelőnő is került a háromból kétfelvonásossá átgyúrt történetbe. A színlap enigmatikus (és némiképp bumfordi) megfogalmazása szerint az operettet ezúttal "Zoltán Pál átdolgozott szövegkönyvének felhasználásával, Gábor Andor fordításában, G. Dénes György Kossuth-díjas versszöveg-átdolgozásával" játsszák, s így nem könnyű eldönteni, ki is jegyzi a majd' százéves (a negyvenes évek elején egyébiránt egyszer már szőröstül-bőröstül átírt és cigánytalanított, majd Garabonciás cím alatt bemutatott) romantikus operett újdonat szegedi változatát.

Mindenesetre akárki is fazonírozta át a Cigányszerelem librettóját, a fáradozása tiszteletre méltónak, ám egyúttal meddőnek bizonyult: a darab nehézkes és enervált maradt, s ezen a sztárokkal gazdagon spékelt szereplőgárda sem igen változtathatott érdemben. Az első jelenetben ugyan, mely az operett hosszadalmas potpourrinyitányát egy másik Lehár-opus, a Giuditta szopránslágerével (Olyan forró ajkamról a csók) és egyidejűleg Stohl András rendezői magánszámával helyettesítette, még akadt némi dramaturgiai és színpadi spiritusz, de azután rendre le-lefulladt az - amúgy három esőszünettel is megakasztott - előadás. Noha Bodrogi Gyula (mint örökifjú operettpapa) most is magával hozta a színpadra elementáris mozgáskultúráját és lényének suhancbáját, s a rossz, hamis szerepét hamis beszédhangjával leleplező Molnár Piroska (Mademoiselle Berta) is csorbítatlanul őrizte művészi rangját és asszonyi szeretetreméltóságát. Mindhiába, s fájdalom, jórészt hiába volt Stohl (Tivadar) egyszerre cinikus és bursikóz táncos-komikusi kiállása, Kovács Patrícia (Paulette) futólépésre szorítkozó jellemábrázolása, Gesztesi Károly (Kutula) rutinból előhívott cigányvajdája is. Ebben persze az is bizonnyal közremunkált, hogy a színészvezetés és a jó ízlés nem erős oldala Béres Attila rendezésének, amit az első felvonás záró mozzanata, a kezében tálcával némán rázkódó öreg háziszolga, az operettbeli Firszként magára maradó Hollósi Frigyes mikrojelenete már-már zavaróan érzékletessé tett számunkra.

A cselekményben kulcsszerepet játszó Csorna (Czerna) folyó helyett a színpadképet a Daróczi Sándor által telepített kiserdő uralja - minden különösebb funkció s érzéki élményszerzés nélkül. Igaz, a csenevész fák meg a háttérben kifeszített függőhíd látványa korántsem oly feszélyező, mint a Messze a nagyerdő dallamára összeboruló nomádok és letelepedettek jelenre kancsalító békeszcénája, vagy épp a vétkesen magukra hagyott operaénekesek mesterkélt, az operettjátszás legrosszabb hagyományait idéző prózaédelgése. Frankó Tündének (Ilona) és Kiss B. Atillának (Józsi) még kiegyensúlyozott vokális teljesítményük nyugtázása mellett sem könnyű elnézni e kulisszahasogató, inzulinra szoktató beszédmodort, s csak örülhetünk, hogy legalább a sukár hegedűművészben csalódó, s román jegyeséhez visszatérő Zórikát, azaz Rácz Ritát nem kell ily hamisságokon kapnunk. A profi énekesek, valamint a Stohl András-Kovács Patrícia kettős mindazonáltal becsülettel megküzd a dalokért, s a Közép-Európa Táncszínház közreműködése is tetszést arat (koreográfia: Bodor Johanna és Szögi Csaba), ám Lehár Ferenc ezúttal nem segít: dallaminvenciója meglepően gyérnek bizonyul. Mi tagadás, a második felvonást bevezető EtnoRom önfeledt produkciójához képest az operett muzsikája igencsak vértelen. S emléke gyorsabban múlik, mint a cigányszerelem.

Szegedi Szabadtéri Játékok, Dóm tér, július 3.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

A krétafelkelés

Valaki feljelentette Michal M.-et – az eset nem nálunk, hanem a távoli és egzotikus Szlovákiában történt. Nálunk ilyesmi nem fordulhat elő.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.