Lemez

Rácz Ödön

Zene

Nagybőgőre komponált versenyműveket ugyan vajmi ritkán hallgatunk, de az alighanem még ritkábban fordul elő, hogy a nagyhírű Deutsche Grammophon magyar szólistával dobjon piacra egy lemezt. Rácz Ödönnel, a Bécsi Filharmonikusok érdemes beltagjával a napokban megtörtént az utóbbi, bízvást kivételesnek mondható esemény, s így aztán most mi is fölszámolhatjuk fentebb említett mulasztásunkat, elvégre a 34 esztendős mélyvonós zenész lemezén mindjárt három komplett nagybőgőverseny sorjázik. Mozart és Haydn alkalmi kvartettező társai, Vanhal és Dittersdorf, valamint a nagybőgő Paganinije, a romantikus Bottesini egy-egy versenyműve került Rácz vonója alá, s ő egyszerre bizonyítja e kompozíciók rangját, választott hangszerének izgalmasságát és a maga bravúros tehetségét. A muzsikus ugyanis, akinek az apja, a nagyapja, sőt már a dédapja is nagybőgős volt, boszorkányos mestere hangszerének, s a hallgató által máskor – bocsánatos felületességgel – brummogásként azonosított bőgőhang ezen a lemezen olyan árnyaltsággal szólal meg, amilyet korábban talán nem is tartottunk lehetségesnek. A hagyományosan a gordonkának tulajdonított emberlelkű ékesszólás ezen a felvételsorozaton a mélyebb hangú nagy testvér sajátja: a lassú tételek elmélyült és bölcsességet sugárzó hangvétele legalább annyira imponáló, mint Rácz oly agilis és a hangszer lehetőségeit végletekig kihasználó játéka a szélső tételekben, s különösen a finálékban. Rácz Ödön a Liszt Ferenc Kamarazenekart választotta partneréül e felvételek elkészítéséhez, s az együttes érezhető elkötelezettséggel és igyekezettel teljesítette kísérői föladatát. Rolla János és kollégái lemezkészítői aranykoruk múltán is jó adottságú zenekarnak bizonyulnak e versenyművek felvételén, még ha nem is tudnak mindenütt lépést tartani a nagybőgős, helyesebben a nagy bőgős gyakran előreiramló virtuozitásával.

Deutsche Grammophon, 2016

alá

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.