Régen és most (Congreve drámája a Katonában)

  • Csáki Judit
  • 2005. május 19.

Zene

Elsőként is eszembe jut, hogy amikor hajdanában az angol szakon a restaurációs kor jellegzetes drámafajtájáról, a comedy of mannersről tanultunk, mondókaszerűen skandáltuk az idevágó szerzők nevét: Congreve, Etherege, Wycherley, Vanbrugh...

Elsőként is eszembe jut, hogy amikor hajdanában az angol szakon a restaurációs kor jellegzetes drámafajtájáról, a comedy of mannersről tanultunk, mondókaszerűen skandáltuk az idevágó szerzők nevét: Congreve, Etherege, Wycherley, Vanbrugh; már nem emlékszem, vajon prozódiai vagy esztétikai szempontok alakították a sorrendet, és arra sem, hogy miért maradt ki belőle a szoros kor- és pályatárs, George Farquhar. Egyikük sem sűrűn játszott szerző manapság; hogy mennyire méltatlan a feledés, arra jó példa a Katona előadása.

William Congreve Így él a világ című darabjából igen-igen alapos munkával készült szórakoztató, szellemes és még a mai hazai restauráció karakterére is utaló vígjáték. Először is Varró Dániel szemtelen és találékony fordítása sikerült jól; utalásrendszere gazdag, befogja Szemérmetes Erzsókot az ő "ötvenöt éves bájaival", a Hamletet, aztán a Julius Caesart, de még Ady Endrét, Molnár Ferencet is, igaz, mutatis mutandis: "tudatom, hogy az ebéd nem tűr halasztást", mondja a cselédlány. Ezenkívül az egyes karakterek saját fordulattal bírnak: "hogy a hátam legyen elöl" (nem ez a legjobb), "álarcozni és leálarcozni" (azaz leplezni és leleplezni - némi töprengés kell ehhez), de

a "feleséggé huttyanni össze",

mármint beadni az embernek az ő derekát, ez például tetszett, akárcsak az a jelzős szerkezet, amellyel a betoppant vidéki rokont illették: "rusztikusan bárdolatlan".

A katonás színészek otthon vannak ennek az elmés és epés vígjátéknak az aurájában, ezért aztán sok jó alakításból áll össze a szórakoztató este. Ascher Tamás szerteágazó figyelmének főcsapása ismét a függőleges irány: amellett, hogy markáns körvonalakkal látja el a figurákat, igyekszik a gördülékeny, frappáns felszín alá ásni - ide ugyan nem muszáj követni őt, de érdemes. Akkor lehet ugyanis megtudni, hogy a szövevényes intrikaháló és kapcsolatrendszer alatt lélektani mélyfúrás van; eredményeképpen ki-derül nemcsak a hogyan, hanem a miért is. Az érdekek és összefonódások, féltékenységek és vetélkedések mozgatórugója mindig a boldogságvágy, mely gyakorta a pénzben ölt testet.

Az arisztokrata körkép tetején Lady Elalale áll (nincs kihagyva az "elalél" poén), akinek pénze van, ám férjre vágyik; az ő becsapása - a komornyikot öltöztetik be szenvedélyes grófi kérőnek (lásd Mágnás Miska) - osztja ketté a díszes társaságot, pénzéhesekre és pénzéhesebbekre. Előbbiek laza erkölcsű "modernek", amennyiben nyíltan csalnak; utóbbiak erkölcstelen "ódivatúak", ők ugyanis még hazudnak is.

A környezet rusztikus és szellemes: Khell Zsolt díszlete kazettás (és kék) falakkal határolt szalon, kevés bútorral. Szakács Györgyi jelmezei a karakterek részei; nemcsak a leginkább "pozitív hős", Miss Millamant rózsaszínű, piros és türkizkék színben pompázó ruhakölteménye, hanem a Lady mélylila toalettje és a férfiak parókái, a szobalányok változatos (és festői) göncei is.

A rosszakat, a Lady vejét és annak szeretőjét Bán János és Kerekes Éva játssza. Előbbinek sok elmés poén jut, de játéka eléggé darabos; Kerekes Éva viszont a kígyótermészetű asszony szerepében az előadás egyik legjobbja. ' nemcsak pénzre, hanem az ellentábor vezérére, a házasulandó Mirabellre vágyik, és e vágy reménytelensége, azaz sértett női hiúsága készteti arra, hogy egyrészt beérje szeretőjével, másrészt annak pénzére hajtson rá. Kerekes szövegeinél sokszor árulkodóbbak a hangjai: a sok göcögő kuncogás, az elsóhajtott vagy elnyöszörgött ó, á, e meg é. 'k ketten járnak csúful a végére - a lúzerek.

Mirabell és Millamant kapós igazán, de ők egymásra hajtanak. Mielőtt engednének nem túl heves vágyaiknak, és oltár elé vonulnának, komoly - és indulatos - feltétellistát terjesztenek elő. "nodi Eszternek eleinte nehéz a dolga, hisz főleg róla beszélnek, nem pedig ő beszél, de nagyjelenete az álnok Lebenspoont játszó Kerekes Évával igazi remekmű. Fekete Ernőnek Mirabell szerepében túl sok volt és még voltabb viszonyt, létező és leendő flörtöt kell egymás mellett eljátszania, valamint vinni a prímet a cselvetésben is - még nem gyúrta össze teljesen a figurát. Viszont ahogy a Millamant-nal történt megállapodás után rögvest a Lady szorult helyzetben lévő (asszony)lányát nagyszerűen játszó Kiss Eszternek egy röpke pillantással forró éjszakákat ígér, azt muszáj észrevenni.

Bodnár Erika nagy dámát játszik: ő az átvert Lady, aki valami csodával határos módon - és a színésznek köszönhetően, persze - megőrzi méltóságát; meg is mutatja az utolsó jelenetben. Bodnár remek komika - éppen mert semmi felületi komédiázás nincsen benne. A fontos jelenetekben nagyszerű partnere a csalók egyike, a cserfes komorna, akit Pelsőczy Réka érdes humorral, vehemensen játszik - megint csak

a Mágnás Miskából a Marcsa

jutott eszembeÉ Az ő párja Takátsy Péter komornyikja, aki a beöltöztetett kérő vetkőzőszámát kissé túl szimpla kabarétónusban tartja.

Bezerédi Zoltán - akinek már a neve is "Bumford" - a tapló vidéki rokon, aki megnyerni hivatott a közönség kegyét az ő faragatlan őszinteségével, lefegyverző természetességével. Megteszi.

Miss Millamant hódolóinak sorát "vicc" és "dac" szaporítja: Witzingham és Dutzington, a marha kérők. Tiszta Pixi és Mixi - akármi legyek, ha nem innen lett "lenyúlva"É Hajduk Károly jól tűri, hogy mindig orrára csapják az ajtót, Elek Ferenc az önámítást adja szórakoztatóan. Keresztes Tamás jó a változatos szolganépben, akárcsak Tóth Anita az álláshalmozó komornában. Itt jó cselédnek lenni: tiszta egyenrangúság, legalábbis a felszínen. Mert a mélyben minden tök más.

Katona József Színház, április 30.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.