"Róma ledűl" (Héródianos: A római birodalom története Marcus Aurelius haláláról)

Zene

A jó nevű antik impérium hanyatlása és bukása élvvel pertraktált évezredes témája a nyugati civilizációnak: történetfilozófiai értekezések elemzik, érzékenyjátékok könnyedzik színpadra vagy éppenséggel technicolor celluloideposzok állítanak örökétig tartó emléket eme vészterhes epochának.

A jó nevű antik impérium hanyatlása és bukása élvvel pertraktált évezredes témája a nyugati civilizációnak: történetfilozófiai értekezések elemzik, érzékenyjátékok könnyedzik színpadra vagy éppenséggel technicolor celluloideposzok állítanak örökétig tartó emléket eme vészterhes epochának. Nekünk, magyaroknak különösen jó ismerősünk lehet az ókori történelem ezen eseménydús szakasza, hiszen a honi nemzetféltés narratív repertoárjának régente népszerű, visszaköszöngető főeleme a Római Birodalom gyászos porba omlásával való példálódzás. A címben megidézett niklai remetén túl is számosan óvták ekként, e paradigma fölemlegetésével a vitéz magyar nemzetet az erkölcsi hanyatlástól és a fertelmes szabadosságtól. Mainapság főleg honfibútól elszorult keblű jobboldali sajtómunkások szokták globalizációellenes és liberalizmusrühellő epeömléseiket színesíteni az önnön mocskában fetrengő Róma fenyegető előképével, makacsul feledve a tényt, miszerint i. sz. 476-ban nem valamiféle morális vízihullát, hanem éppenséggel egy talpig keresztény államalakulatot nyelt el a történelem oly sokat emlegetett süllyesztője.

A téma iránt megmutatkozó masszív érdeklődés ismeretében némiképp meglepőnek tűnhet, hogy a történetíró Héródianos munkája csak mostanra vált magyar nyelven elérhetővé. Igazán meglepő, hiszen a római császárkor hanyatlásának első szakaszáról, az Antoninus-dinasztiát, az úgynevezett "jó császárokat" követő, fordulatokban gazdag fél évszázadról mindmáig Héródianos nyújtja a legteljesebb, forrásként valósággal pótolhatatlan beszámolót.

Az időszámításunk szerinti 180. esztendő, a sztoikus filozófuscsászár, Marcus Aurelius halála és Commodus trónra lépése (ez a Gladiátorból tömegesen félreismert sztori) igazi korszakhatár: az ezt követő évtizedek válságok véget nem érő sorozatát zúdítják a Római Birodalom védtelen lakosaira. A politikai rendszer nemzedékek óta megszokott stabilitása odavész: az egymást gyors ütemben váltó imperátorok (az egyetlen Septimius Severus kivételével) valamennyien erőszakos halált halnak, s nemegyszer maga az uralkodói cím is szégyentelen adásvétel tárgyává válik. Róma városa látványosan elveszíti politikai súlyát, s mindinkább előtérbe kerülnek a távoli provinciákban, elsősorban a pannon-illír térségben állomásozó légiók, no meg a menthetetlen bugrisságukat levetkőzni képtelen katonacsászárok. Pusztító

járványok sújtják

a népességet, s ezek talán legsúlyosabbika már Marcus Aurelius életében egész régiók elnéptelenedését, s egyúttal a társadalmi munkamegosztás nehezen orvosolható zavarait eredményezi. Fölerősödnek a külső támadások, rakoncátlankodni kezdenek az északi barbárok, s a birodalom keleti határán, a már unalomig ismert és kiismert parthus királyság helyén megjelenik az új, riasztóan agresszív nagyhatalom, a perzsa Szasszanidák dinasztiája.

Eme sötét válságkorszak hűséges krónikása volt a görög közönség számára alkotó Héródianos. Az alacsony származású, vélelmezhetően fölszabadított rabszolga - akinek életéről vajmi keveset tudhatunk - nyolc könyvből álló művében i. sz. 238-ig követi nyomon korának riasztó eseményeit. Néhány mozzanatról hangsúlyozottan szemtanúként emlékezik meg, ám legtöbbször nyilvánvalóan és bevallottan másodkézből dolgozik. Első számú - bár nem megnevezett - forrása az őt mindmáig jócskán beárnyékoló kétszeres konzul, az úgyszintén görög anyanyelvű, elokvens Cassius Dio, akinek hatalmas (és magyar kiadással sajnos eleddig nem rendelkező) történeti munkájából eme korszakra nézve csak tartalmi kivonatok maradtak fenn. Ilyesformán az ókortörténettel foglalatoskodó kutatók, valamint a téma iránt érdeklődő, remélhetőleg mind népesebb nagyközönség számára hihetetlen értékkel bírnak Héródianos eszmefuttatásai, politikatörténeti közlései. Még akkor is, ha tudomásul szolgál, hogy műve jórészt általánosító toposzgyűjtemény, bőven fölhígítva megannyi fiktív beszéddel és a korban közkedvelt úgynevezett "második szofisztika" drámai, moralizáló és szónokias kellékeivel. Ettől a történetírói mentalitástól idegen a túlhajtott tárgyszerűség vagy a mélyreható elemzés ideálja, ellenben szívesen és tudásával büszkélkedve hasznosítja a klasszikussá vált nagyok (pl. Thuküdidész, Xenophón, Hérodotosz) kedvenc kifejezéseit, ismerős frázisait. Így fordulhat elő, hogy Macrinus császárnak a parthusok ellen megvívott csatája módfelett emlékezteti a művelt olvasót karthágói Hannibál és a római Scipio Africanus sorsdöntő zamai ütközetére, pontosabban annak a nagy Polübiosz által bő háromszáz évvel korábban kanonizált elbeszélésére.

Héródianos nehezen túlbecsülhető forrásértékét az a tény sem csorbíthatja, hogy nyelvezete ma már menthetetlenül dagályosnak hat, irálya értelemszerűen nem mérhető Róma és a görögség nagy történetíróinak kristályosan áttetsző stílustisztaságához. Fehér Bence és Kovács Péter fordítása hűen tolmácsolja Héródianos stílusának e nemritkán nehézkességbe átcsapó jellegét. Paradox módon - s ezért a fordítók munkája

minden elismerést megérdemel

- a magyar nyelven most először megszólaló mű sikerrel őrzi egymással ellentétes stílusjegyeit: el-tagadhatatlan szónokiasságát és lebilincselő olvasmányosságát. Kovács Péter áldozatos erőfeszítéseit dicséri a kötet lucidus és lehengerlően informatív utószava, s egyúttal a történeti munkát kísérő jegyzetanyag, fogalommagyarázó kis-lexikon, valamint a klasszikus és a legfrissebb szakirodalom gondos összeállítása.

A Németh György által lektorált helyre kis kötet újabb, intellektuális örömszerzésre alkalmas darabja az Osiris Kiadó hiánypótló sorozatának. Igazi szuperprodukció még akkor is, ha Russel Crowe vagy Ridley Scott nevét hiába keresnénk a névmutatójában.

Osiris, 2005, 219 oldal, 3200 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.