Szalonkatollal díszített - Peter S. Beagle: Az utolsó egyszarvú

  • - borz -
  • 2005. június 30.

Zene

Talán el sem olvasom Peter S. Beagle híres regényét, ha nem ért volna az a szerencse, hogy a Cluny Múzeum páratlan középkori gyűjteményében láthattam A hölgy egyszarvúval lenyűgöző kárpitsorozatát.

Talán el sem olvasom Peter S. Beagle híres regényét, ha nem ért volna az a szerencse, hogy a Cluny Múzeum páratlan középkori gyűjteményében láthattam A hölgy egyszarvúval lenyűgöző kárpitsorozatát. A regény 1968-ban jelent meg Amerikában, 1982-ben rajzfilm készült belőle, és úgy tudni, küszöbönáll a játékfilmváltozat is. A mozi e kitüntetett érdeklődése teljesen érthető, ha tekintetbe veszszük, hogy Az utolsó egyszarvú nem mese, hanem fantasy. Ez esetben ez azt jelenti, hogy mitológiai, klasszikus népmesei és középkori legendaelemek elegyes felhasználásával, irodalmi minták (Alice Csodaországban, A Gyűrűk Ura, Végtelen történet) ismeretében készült. Nyelve erősen stilizált, poétikus, néha meghökkentően szép, néha szépelgő. És túlságosan kiszámítható. A költői eszközök közül szinte csak a hasonlatot ismeri, jó esetben metaforává sűrítve. Annyi van belőlük, hogy kiölik egymás hatását. ("Molly arca úgy zárult be előtte, mint egy várkastély..."; "Komor arca hirtelen olyan lett, mint egy kiéhezett, ugrásra kész csapda." 191.) Még ennél is rosszabb, amikor a körülményes, cikornyás megfogalmazás hivatott érzékeltetni, hogy térdre, profán halandó, ez itten egy emelkedett, lírai szöveg ("A varázslót majdnem cserbenhagyta az arca, de elkapta, és lassan elmosolyodott, mintha vassá merevedett volna a szája. Még idejében rendes formájúra húzta, de a mosolya vas mosoly volt." 53. "A mély, titkos tenger lassan visszakúszott Amalthea úrnő szemébe és megtöltötte, míg ismét olyan ősöreg, megismerhetetlen és leírhatatlan lett, mint maga a tenger." 165.) Ez nekem már nem is lila, hanem "mélylila", ahogy a regényben mondják. Lehetne gyanús, de a hiba nem a fordításban van. Ormai Rita érzékenyen és hűen magyarított, sőt lektora is volt a kötetnek a versbetéteket fordító Tótfalusi István személyében. Már e kiadói gondosság tiszteletet érdemel, de az egyenesen csodaszámba megy, hogy utószó is van, amelyben Komáromi Gabriella tudományos igénnyel vezeti be az olvasót Beagle világába. Ha más nem, hát ez az utószó elvenné a bátorságomat attól, hogy leszóljam a regényt. De eszemben sincs leszólni. Van ugyanis egy fölöttébb kedvemre való szólama (amit Komáromi figyelemre sem méltat, s ez újra csak arra int, milyen eltérő olvasói és olvasatai lehetnek egy regénynek). Beagle jó humorérzékkel van megáldva, amit nagyszerűen kamatoztat, amikor saját műfajának konvencióit figurázza ki. Legszebb példája ennek a korhely, schlemil Schendrick varázsló (aki persze Merlin modern, deheroizált alak-jára vezethető vissza) meg Cully kapitány a szegénylegényeivel, akik Robin Hood legendájáról rántják le a leplet.

Ciceró, 2004, 280 oldal, 2200 Ft. Fordította: Ormai Rita. A verseket fordította: Tótfalusi István. Utószó: Komáromi Gabriella

Figyelmébe ajánljuk

A saját határain túl

Justin Vernon egyszemélyes vállalkozásaként indult a Bon Iver, miután a zenész 2006-ban három hónapot töltött teljesen egyedül egy faházban, a világtól elzárva, egy nyugat-wisconsini faluban.

Az űr az úr

Az 1969-ben indult Hawkwind mindig a mainstream csatornák radarja alatt maradt, pedig hatása évtizedek óta megkérdőjelezhetetlen.

Pincebogarak lázadása

  • - turcsányi -

Jussi Adler-Olsen immár tíz kötetnél járó Q-ügyosztályi ciklusa a skandináv krimik népmesei vonulatába tartozik. Nem a skandináv krimik feltétlen sajátja az ilyesmi, minden szak­ágnak, műfajnak és alműfajnak van népmesei tagozata, amelyben az alsó kutyák egy csoportozata tengernyi szívás után a végére csak odasóz egy nagyot a hatalomnak, az efeletti boldogságtól remélvén boldogtalansága jobbra fordulását – hiába.

Luxusszivacsok

A Molnár Ani Galéria 2024-ben megnyitott új kiállítótere elsősorban hazai, fiatal, női alkotókra fókuszál, Benczúr viszont már a kilencvenes évek közepétől jelen van a művészeti szcénában, sőt már 1997-ben szerepelt a 2. Manifestán, illetve 1999-ben (más művészekkel) együtt a Velencei Biennálé magyar pavilonjában.

Égen, földön, vízen

Mesék a mesében: mitikus hősök, mágikus világ, megszemélyesített természet, a szó szoros értelmében varázslatos nyelv. A világ végén, tajtékos vizeken és ég alatt, regei időben mozognak a hősök, egy falu lakói.

Visszaszámlálás

A Ne csak nézd! című pályázatot a Free­szfe, az Örkény Színház, a Trafó és a Jurányi közösen hirdették meg abból a célból, hogy független alkotóknak adjanak lehetőséget új előadások létrehozására, a Freeszfére járó hallgatóknak pedig a megmutatkozásra. Tematikus megkötés nem volt, csak annyiban, hogy a társulatoknak társadalmilag fontos témákat kellett feldolgozniuk. A nyertesek közül a KV Társulat pályamunkáját az Örkény Színház fogadta be.

Mészáros Lőrinc egy történet

A Mészáros Lőrinc című történetnek az lenne a funkciója, hogy bizonyítsa, létezik frissen, ön­erejéből felemelkedett nemzeti tőkésosztály vagy legalább réteg, de ha még az sem, pár markáns nemzeti nagytőkés. Valamint bizonyítani, hogy Orbán Viktor nem foglalkozik pénzügyekkel.

„Mint a pókháló”

Diplomáját – az SZFE szétverése miatt – az Emergency Exit program keretein belül Ludwigsburgban kapta meg. Legutóbbi rendezése, a Katona József Színházban nemrég bemutatott 2031 a kultúra helyzetével és a hatalmi visszaélések természetével foglalkozik. Ehhez kapcsolódva toxikus maszkulinitásról, a #metoo hatásairól és az empátiadeficites helyzetekről beszélgettünk vele.

Nem a pénz számít

Mérföldkőhöz érkezett az Európai Unió az orosz energiahordozókhoz fűződő viszonya tekintetében: május elején az Európai Bizottság bejelentette, hogy legkésőbb 2027 végéig minden uniós tagállamnak le kell válnia az orosz olajról, földgázról és nukleáris fűtőanyagról. Ha ez megvalósul, az energiaellátás megszűnik politikai fegyverként működni az oroszok kezében. A kérdés az, hogy Magyar­ország és Szlovákia hajlandó lesz-e ebben együttműködni – az elmúlt években tanúsított magatartásuk ugyanis ennek éppen az ellenkezőjét sugallja.