színház - ÉDES HÚS/SWEET FLESH

  • - ki -
  • 2009. április 9.

Zene

a címe a Shakespeare Rómeó és Júliájából desztillált Júlia-sztorinak, amelyet két színésznő két nyelven adott elő az AKKU-ban. Mondhatnánk, hogy Engi-Nagy Natália dramaturg és rendező egyszerűen kiszedte a drámából Júlia szövegét, és magyarul Mészöly Dezső fordításában, angolul pedig fordítás nélkül elmondatta két kiváló színésznővel - és nem is járnánk messze az igazságtól. Van persze némi "mesterséges színezék" a Júlia-szövegeken: a szereplők olykor ismétlik egymást vagy önmagukat, váltogatják a nyelveket; olykor az is hasznos, hogy egy-egy más szerepet is felvillantanak a darabból.
a címe a Shakespeare Rómeó és Júliájából desztillált Júlia-sztorinak, amelyet két színésznõ két nyelven adott elõ az AKKU-ban. Mondhatnánk, hogy Engi-Nagy Natália dramaturg és rendezõ egyszerûen kiszedte a drámából Júlia szövegét, és magyarul Mészöly Dezsõ fordításában, angolul pedig fordítás nélkül elmondatta két kiváló színésznõvel - és nem is járnánk messze az igazságtól.

Van persze némi "mesterséges színezék" a Júlia-szövegeken: a szereplõk olykor ismétlik egymást vagy önmagukat, váltogatják a nyelveket; olykor az is hasznos, hogy egy-egy más szerepet is felvillantanak a darabból. Illusztrációnak és díszítõelemnek egyaránt kellemes, hogy olykor énekelnek és táncolnak; az pedig meghittséget kölcsönöz a produkciónak, hogy a szereplõk szeretik egymást, és egymásban magukat: gyöngéd érintések, figyelõ-kedves tekintetek kapcsolják össze a Júliákat.

De koncepciónak ez mind együtt is szegényes; még sorvezetõnek is kevés. Nem lett kitalálva, hogy a kínálkozó lehetõségen - mármint az angol Sophie Thompsonon és a magyar Ubrankovics Júlián - kívül ugyan mi értelme ennek az egésznek. Ad-e - ha nem is többet, mert azt megcélozni is képtelenség, ugye - valami mást a "kiragadott" Júlia, mint az eredeti darabé? A rendezõ legalább megpróbálhatta volna kideríteni, hogy vannak-e olyan mélyrétegei ennek a majdnem gyereklánynak, amelyek a dráma szokványos elõadásaiban rejtve szoktak maradni.

A két színésznõ ügyes, mi több, igen tehetségesnek látszik - ezt azonban ennek a mostani játéknak az alapján inkább tippelni lehet, mint látni. Mert itt most elsõsorban színészi túlélésbõl, produkciómentésbõl mutattak sokat; olyan erõfeszítések ezek, amelyektõl megkímélhette volna õket a sors meg a pálya. Mert ez az Édes Hús az a bizonyos elsõ "jó ötlet", amit habozás nélkül el kellett volna dobni.

AKKU, március 30.

** (egy-egy a színésznõknek)

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.