Színház - "Sokat tűrt, kisírt szemű nép - Euripidész: Oresztész

  • Csáki Judit
  • 2008. december 4.

Zene

A Nemzeti előcsarnokát, büféjét benépesítő-beordibáló, a ki-kicsodát magyarázó főiskolások, valamint a múzeumból idekölcsönzött Euripidész-márványfej szépen kijelölik az Oresztész című előadás intonációs skálájának két végpontját. A mai magyarázatoktól a sokgenerációs antik sorscsapássorozatig.

A Nemzeti előcsarnokát, büféjét benépesítő-beordibáló, a ki-kicsodát magyarázó főiskolások, valamint a múzeumból idekölcsönzött Euripidész-márványfej szépen kijelölik az Oresztész című előadás intonációs skálájának két végpontját. A mai magyarázatoktól a sokgenerációs antik sorscsapássorozatig.

Az Atreidák ölésektől zsúfolt mítosza egyfelől nyomasztó, másfelől érthető. Bosszú bosszú hátán - és nemcsak isteni parancsra, hanem kézenfekvő egyéni érdekből is; nevezzük ezt belső indíttatásnak.

Alföldi Róbert jól tette, hogy épp Euripidész drámáját választotta a témakörben kínálkozó számos görög tragédia közül. Arisztotelész a Poétikában Szophoklésznak tulajdonítja azt a mondást, hogy "ő maga olyanoknak alkotja meg az embereket, amilyeneknek lenniük kell, Euripidész pedig olyanoknak, amilyenek". A legmodernebb antik szerző.

Alföldi jól tette azt is, hogy új verziót rendelt: Karsai György nyersfordításából Térey János írt költői-szikár szöveget, nemcsak mait és lazát, vagyis jól mondhatót, hanem olvasva is szenvedélyeset és gazdagot.

És jó Menczel Róbert tere is: ferde síkok, tükrök, nagy fényes felületek határolják, középen árokféleség, teli rongyokkal - Argosz határában lehetünk, ahová önszántából nem jön senki élni, csak aki menekül, vagy akinek másutt nincs helye. Két teherautóroncs süpped bele a földbe - nagyvárosi ikonok.

A rendezés követi Euripidész drámájának tagolását. Az első részben az elcsigázott és bűntudatos Oresztész körül jelennek meg a történet szereplői, és ki-ki leszögezi, hol áll e "jogos, de helytelen" bosszúállás - az anyagyilkosság - megítélésében. Kabinetalakítások sorjáznak, rövid, de nagyon fontos betétek, amelyek aztán szoros kört zárnak be Oresztész körül. Az előadásban egyelőre nagy rések tátonganak az egyes epizódok között, látszik a férc meg az igyekezet. De látszik a rezignált gondolat is: "legyen már vége a bosszúsorozatnak, bár kétlem, hogy vége lesz valaha..."

Helené - már nem az a fruska, akiért kitört a trójai háború és romba dőlt egy birodalom, de - szépségének és egykori hatalmának teljes birtokában mintegy átsuhan a kietlen vidéken, és laza társalgási modorban illőn megemlékezik nővéréről, az Oresztész által megölt Klütaimnésztráról. Udvaros Dorottya játékának könnyed eleganciája erős kontrasztot képez a tettel és a környezettel - Helené még mindig fölötte áll mindannak, amit éppen ő okozott.

Menelaosz - Cserhalmi György alakításában - idézi még a nagy hadvezért, de már elege van, már megúszásra játszik: "védem is a rokont, meg nem is"; az ilyent nevezzük ma reálpolitikusnak, esetleg gyávának.

Tündareosz - Helené és Klütaimnésztra apja, Oresztész nagyapja - nemcsak az öregek tisztánlátó bölcsességét mutatja Garas Dezső öltönyös, jól karbantartott játékában, hanem a tisztánlátásból fakadó sziklaszilárd ítéletet, az engesztelhetetlen morális elutasítást és a szenvedélyes haragot. Az előadás egyik legszebb pillanata, amikor a nyakába csimpaszkodó, megbocsátásért, de legalább némi nagyapai szeretetért esengő Oresztész ölelésében csak áll, mint egy fa, mert másként nem tehet. Arcán az egész elátkozott család tragédiája fölötti fájdalom.

A Kar tagjai közülünk, a nézőtérről mennek a színpadra, miután alaposan kikérdezték Élektrát az előzményekről. Öt mai rongyokba öltöztetett asszony, akik másként ugyan, és olykor némi távolságot tartva az aggodalomtól, de egyként Oresztész és Élektra mellett állnak. Nagy Mari játssza a Karvezetőt, Csoma Judit, Murányi Tünde, Szalay Marianna és Gerlits Réka a Kar tagjait: tyúkot kopasztanak-beleznek, húslevest főznek: itt vannak otthon, a világ végén.

Aztán Oresztész lassan talpra áll - Rába Roland játéka is telítetté, lendületessé és súlyossá válik -, és kezdetét veszi a második rész: az argosziak halálos ítéletétől erőre kapó, felindult Oresztész nagy vágtája - és Rába nagy alakítása. Kinyírni mindenkit, aki ellene fordult - ez a célja, de legalábbis "lássuk, uramisten, mire megyünk ketten". Péterfy Bori, aki mindeddig az asszonyi erőt, a feltétlen odaadást és szolidaritást hangsúlyozta Élektrájában (hogy aztán ez mennyire fakad a szerelmes szeretetből, és mennyire az elkövetett bűn közösségéből, az némileg rejtve marad itt), immár alig tudja követni bátyja indulatát. És felbukkan a jó barát, a bűnben ugyancsak részes Püladész is - László Zsolt képes az immár erőteljesen fölfelé tartó lendületbe belelépni és továbbvinni azt -: hármas összetartozásukat, szenvedélyes szerelmüket nemigen lehet szétszálazni.

Blaskó Péter fújtatása-lihegése már odakintről hallatszik: a Hírnök szerepében Élektrának meséli el, hogyan ítéltek az argosziak, hogyan viselte az ítéletet Oresztész - szép monológ és szép alakítás.

Akárcsak a phrügiai monológja Kulka Jánostól: kiábrándult, elborzadt beszámoló a megzakkant Oresztészről, aki megölte Helenét (akit aztán "elloptak az istenek"), és megölni készül Menelaosz lányát, de ezt már látjuk is: Tompos Kátya Hermionéjának nyakán a kés...

De nem öli meg, hanem feleségül veszi: Földi Ádám Apollónja világos öltönyben, homlokára tolt napszemüvegben, rappelő tinik gyűrűjében megjelenik, és rendet csinál. Nahiszen.

Nemzeti Színház, november 21.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.