Színház - Új mese - Ödön von Horváth: Mesél a bécsi erdő

  • Csáki Judit
  • 2009. november 12.

Zene

Wachau csodálatos vidék, maga a megtestesült idill Alsó-Ausztriában, a Duna mentén; ide kirándul Bécs nyolcadik kerületéből egy vegyes társaság. A kis Ida (Tóth Anita) egy színes strandlabdát dobál lelkesen, és véletlenül eltalálja vele az éppen ugyancsak lelkesen szónokoló fasiszta Erich fejét. A fiú mosolyogva fordul a kislány felé, egy intéssel elkéri a labdát, mint aki játszani akar, majd villámgyors, szinte láthatatlan mozdulattal kiszúrja - inkább leszúrja -, és ezzel máris minden el lett mondva. Mosoly és szúrás.

Wachau csodálatos vidék, maga a megtestesült idill Alsó-Ausztriában, a Duna mentén; ide kirándul Bécs nyolcadik kerületéből egy vegyes társaság. A kis Ida (Tóth Anita) egy színes strandlabdát dobál lelkesen, és véletlenül eltalálja vele az éppen ugyancsak lelkesen szónokoló fasiszta Erich fejét. A fiú mosolyogva fordul a kislány felé, egy intéssel elkéri a labdát, mint aki játszani akar, majd villámgyors, szinte láthatatlan mozdulattal kiszúrja - inkább leszúrja -, és ezzel máris minden el lett mondva. Mosoly és szúrás.

Ödön von Horváth Mesél a bécsi erdő című darabjában (melyet most nem fogok elmesélni) számos sors, portré és viszony fonódik össze, mégis laza a szerkezet; a középpontinak tekinthető szál, a szerelmi háromszög éppen csak sorvezeti az eseményeket, de nem emelkedik fölébük. Megmarad a fragmentált, puzzle-jellegű konstrukció - és a fragmentumok élességét nem tompítja, nem mossa át a "nagy egész" mint olyan. Zsámbéki Gábor rendezésében ugyanis nem erőlteti sem az aktualizálódás, vagyis a válságok kínálta összefércelődést, sem az úgynevezett globális jelentést: merüljünk csak bele (netán el) a részletek gazdagságába.

A játék tere lépcsőzetesen emelkedik, és nagyjából üres; a behordott díszletek is csak jelzik, merre járunk: a bécsi Josephstadtban vagy Wachauban. Havlitschek húsboltját masszív vágódeszkaállvány jelzi, no meg Lengyel Ferenc, amint bárddal darabolja a véres sertésfejet. Rögtön mellette a Tündérkirály bababoltja (kirakatában csontváz és leszúrt baba) - Bezerédi Zoltán szangvinikus apájában szikrányi tündér sincs, csak a nagy fene szerencsétlenség és a belőle sarjadó akarnokság -, a jobb szélen pedig Valéria asszony trafikja: egy magas szék. Khell Csörsz díszlete hangulatkeltően darabos - a hangulat pedig korhű; ez utóbbit erősíti Szakács Györgyi bravúrosan kétfelé korhű jelmeztára, melynek minden darabja (tán Ida napozója és a fürdőruhák kivételével, de ez sem biztos) otthon van a mai utcán.

Betolnak olykor egy hirdetőoszlopot - legalább tudjuk, hol és mikor járunk: 1931-ben, Bécsben. Válság van - és elég végignézni Ödön von Horváth panoptikumát, hogy lássuk: a hatását senki sem kerülheti el, mert a válság nemcsak odakint, hanem idebent is tombol. Szeretetért, kötődésért folyik a nagy háború, melynek eszközei mindvégig bumeránghatással működnek: tönkreteszik mindkét felet. Apát és vőlegényt, leányt és menyasszonyt, özvegyet és túlélőbajnokot. Zsámbéki Gábor erős nagyítóján át mindegyikre vetünk egy-egy éles tekintetet.

A Katona velejéig perfekt előadása majdnem lehetetlen feladatot abszolvál: a Mesél a bécsi erdő remek darab, de pokolian nehéz egyben tartani. Eszerint csak úgy lehetséges, hogy sok hibátlan alakítás áll helyt önmagáért, és nincs erőlködés a "metamondandó" irányába.

Lázár Kati nagymama- és Bodnár Erika anyafigurája szimbiotikus gonoszságban mutat kétfelé: az uralkodó gigagonosz (Lázár micsoda daccal és csakazértissel fogja túlélni az összes alakot itt!) percenként triumfál gyatra tanítványa, vagyis a lánya felett (amit Bodnár félelemmel tetéz). Bezerédi apanyomoronca töltelék szövegeket nyom, közben csimpaszkodik bármibe-bárkibe, aki szeretni bírná - és nagy női tartással megfejelve ugyanebben utazik Valéria, a trafikosnő is: Fullajtár Andrea minden haja szála erőltetetten kapaszkodik össze, ő maga pedig szünet nélkül csöppnyi hajlással-dőléssel keresi a percnyi kegyeket. Van neki jó szíve pedig.

Vajdai Vilmos Hierlinger Ferdinándja Nagy Ervin puha-puhány Alfrédjának update-olt verziója - és akkor ott van a nagykamasz Erich, az ő komolyan vehetetlenre maszkolt, de véresen komoly fasiszta tartásával és szövegével (Kovács Lehel erősen mutatja ennek a komolyan nem vevésnek az életveszélyes következményét is) már nem jövő, hanem jelen. Ott bóklásznak a muzsikusok (Sáry László és Várady Zsuzsa), ömlik a Strauss meg a Kék Duna.

És epizódok, súlyos-felejthetetlen villanások (ahogy a Tenki Réka játszotta Bárónő és a Szirtes Ági játszotta vak Helén érzelmi poklára vetünk egy pillantást, vagy a Kapitány - Bán Jánosnak a figura merevségéhez szinte nincs is szüksége a nyakmerevítőre - hiábavaló tisztánlátása előttünk válik hiábavalóvá, mert senki nem hallja meg, és akkor jön egy Mister, az amerikás bécsi, aki Ujlaki Dénes drabális megformálásában értetlenségével és érzéketlenségével alaposan "belecsap a lecsóba"), szóval a kőkemény epizódok sűrűjében ott botladozik Marianne, aki elkövette azt a végzetes hibát, hogy nem akart mások útmutatása szerint élni, hanem megpróbálta a saját akaratát követni. Hogy milyen lett volna a más, azt Elek Ferenc tébláb-agresszív Oszkárja mutatja: minden csók erőszak, fölér egy veréssel. Félelemből, persze, belső tévelygésből. Elek Ferenc játéka vastagon remek.

Rezes Judit pedig kitartja a magasfeszültséget: a kedves naivától az engedelmes lányon keresztül a kifosztott asszonyig minden másodperce hiteles és mély. És szépen összeköti az előadás két pillérét: a templomi magányt, az Istentől való elhagyatottságot az óriáslabdán tipegő pucér nő kiszolgáltatott magányával.

Ja, közben tudjuk, hol vagyunk: lassan, de biztosan itatja át a levegőt a fasizmus. Alig is venni észre, oly alattomos.

Nos, akik nagyon megválogatják, hová mennek színházba: irány a Katona!

Katona József Színház, november 6.

Figyelmébe ajánljuk

Tendencia

Minden tanítások legveszélyesebbike az, hogy nekünk van igazunk és senki másnak. A második legveszélyesebb tanítás az, hogy minden tanítás egyenértékű, ezért el kell tűrni azok jelenlétét.

Bekerített testek

A nyolcvanas éveiben járó, olasz származású, New Yorkban élő feminista aktivista és társadalomtudós műveiből eddig csak néhány részlet jelent meg magyarul, azok is csupán internetes felületeken. Most azonban hét fejezetben, könnyebben befogadható, ismeretterjesztő formában végre megismerhetjük 2004-es fő műve, a Caliban and the Witch legfontosabb felvetéseit.