Színház: Show-biz anno 1832 (Szikora-hakni a Tivoliban)

  • Csáki Judit
  • 2001. szeptember 27.

Zene

Ilyenkor, évad elején az ember még teli van energiával, a bemutatók is lassan csordogálnak, ezért aztán jut este olyasmire is, amire egy hónap múlva, a torlódás idején már nem. Persze ha egy előadást Szikora János rendez a Tivoliban, ráadásul Cserhalmi játssza a főszerepet, azt akkor is meg kell nézni, ha Eric-Emmanuel Schmittnek, az írónak a nevét sem hallottam soha.
Ilyenkor, évad elején az ember még teli van energiával, a bemutatók is lassan csordogálnak, ezért aztán jut este olyasmire is, amire egy hónap múlva, a torlódás idején már nem. Persze ha egy előadást Szikora János rendez a Tivoliban, ráadásul Cserhalmi játssza a főszerepet, azt akkor is meg kell nézni, ha Eric-Emmanuel Schmittnek, az írónak a nevét sem hallottam soha.Lehet eső, lehet sár. Na, pont ez volt: eső meg sár. Pedig színészdarab, sőt: színházdarab, atelier-darab a javából, gyerünk a kulisszák mögé, mert most megtudhatni, hogy is ment ez a show-biz anno 1832, Dumas meg Hugo idején. Főhősnek itt ez a Frederick - azazhogy Frédérick - Lemaitre, a kor sztárja, a középkorú hősszínész, körítésnek meg a kor színháza, a mindig egyforma színigazgató, a primadonna meg a szubrett (prózában ugyan), és a hamvas outsider, a szerelmes leány, aki lángra lobbantja a korosodó amorózó szívét. Én mondom: egy borongós kora őszi estén kiindulópontnak ez már elég.

Rendes kis bulvárelőadást lehetett volna rittyenteni belőle, bár a darab a kezdeti

tisztes

középszerből nagyot zuhan

A szerző bizonyára azon töprengett, hogy vegyítse-e a romantikus darabok konvencióit némi reflexióval, nevettessen vagy ríkasson, esetleg mindkettőt, közben meg még jól elgondolkodtasson az élet bonyolultságáról, valamint pikáns kis pletykákat tudasson a rivalda mögötti élet úgymond emberi aspektusairól, tekintve, hogy a színész is ember. Közben csak írt meg írt, jutott eszébe számtalan.

Például a gondnok fia, aki vérző sebbel tántorog be éppen Frédérick öltözőjébe egy Lajos Fülöp elleni merényletkísérlet után. Ládába rejtik, megforgatják a színpadon, és huss, már el is menekítették az ostoba rendőrök elől; annyira, hogy mi se hallunk róla többet: mellékszál.

Aztán egy angol herceg - Yorknak hívják, és ez nagy bajnak bizonyul később -, aki beleszeret a rendőrkapitány - mellesleg tőrőlmetszett báró - Berenice nevű leányába, aki viszont Frédérickbe meg a színházba szeret bele, de később rájön, hogy hol a helye, tehát a marha York elnyeri végül méltó jutalmát, a Frédéricktől levetett, csalódott asszonyt.

És vannak virtigli modern elemek, á la Freud, gyerekkori emlékképek, a Frédérickéi. Nem fogják elhinni: apa sehol, anya mosónő, viszi a tiszta ruhát meg a kicsi Frédéricket a színházba, és a gyereket megcsapja a masztix szaga, egyszer s mindörökre. Klisék még, megannyi.

Hát nem egy Shakespeare, annyi szent. (Pacskovszky Zsolt - mondjuk, pasztell - fordítása sem Nádasdy.) Eleinte úgy fest, hogy ezt Szikora János is sejti; az általa tervezett játéktér - mozgatható deszkapalánkok, leselkedésre alkalmas résekkel - figyelmet ébresztő generálötlet, bármihez jó lehet, csak nagyon kell figyelniük a díszletmunkásoknak, mert ha nem, összeütköznek a falak. Erre meg nekünk kell nagyon figyelni. És ez már árulkodó jel:

itten "maszatolva" van,

elébe-fölébe nyomakodva a darabnak - és ez még csak a kezdet.

Számos alakítás gyenge, semmilyen vagy rossz. A színész - több is - a figura paródiája felé hajlik, a legkézenfekvőbb eszközökkel; előre bejelzi a poént, gesztusokkal kommentálja a szerepet, "ez hülye, de nagyon", ez meg unalmas, de nagyon. Mások mintegy illusztrálják, amit a darab - igen laposan - a színházról elmesél: fújják a szerepet fölfelé, kerekítik meg súlyozzák, pedig sem kerek, sem súlyos nem tud lenni, mert a darab nem róluk szól.

A darab Frédérickről szól, az előadás meg arról akar szólni, hogy a Tivoli Színházban Cserhalmi György játszik. Szerencsére Vári Éva is itt játszik, és szerencsére az ő szerepe a másik, amelyik meg van írva. Úgy, ahogy, de ahhoz eléggé, hogy Vári Éva megint egyszer remekeljen benne; ő az egyetlen, aki az elejétől a végéig egyformán kidolgozott, koherens játékkal tüntet, ettől aztán leginkább őt meg az általa játszott öregedő dívát, ezt a George kisasszonyt zárjuk a szívünkbe, mert neki van tartása, svungja, öniróniája, valódi humora, bukik a fiatal fiúkra, de van hely a szívében a gyengéd barátságnak is meg a szakma iránti alázatnak is, és én nem tudom, hogy ez a George kisasszony tehetséges-e, de most már annak fogom tudni.

A fiatal lányt, Berenice-t - nem kell félni, ki van játszva a Racine-poén - Horváth Lili játssza, fegyelmezetten abszolválva, amit író és rendező rótt rá: egy jelenés, testetlen motívum, a felködlő romantikus szerelem maga. Ellenpontja a cseppet sem presziőz - de Precieuse névre hallgató - "színházi nőcske", akit Sztárek Andrea ad nyomulósan, hátha lesz belőle főszerep. Pont, mint akit játszik.

A szöveg bővelkedik színházi, női, szerelmi papedlipoénokban - papedli a kritikusnak, lehet, hogy poén a nézőnek -, a drámaíró hülyének van nézve, az igazgató dettó, a kritikus meg az a mazochista majom, aki utálja a színházat, mégis mindig ott van.

A vége felé - amikor a szerelmes férfi rájön, hogy a szerelme nem fog örökké tartani, ezért megtört szívvel és schilleri magasságokba szárnyaló önfegyelemmel lepasszolja a kis nőt a Yorknak - Szikora János rendezése végképp elnehezül, már a díszlet is tragédiát - Tragédiát - idéz, nem beszélve a lefúrt lábú színjátszás ellen indított vehemens hadjárat hadvezéréről, Cserhalmi Györgyről, akinek ekkor már a tartása is, a felvetett fej, összeszorított száj tragikus hőst mutat, aki teszi a kötelességét, majd kötelességszerűen belerokkan a saját emelkedettségébe. Cserhalmi részéről

tévedés volt

elvállalni ezt a szerepet,

melyet a szórólap szerint az én imádott Belmondóm játszott odakint; nem azért, mintha nem bírná legalább úgy eljátszani, mint francia kollégája, hanem mert sem a darab, sem a szerep, de még a rendező sem érdekelte, és ezt bizony látni. És a szakma kegyetlen közegében a maszatolós hakni rendezőjét gyorsan feledjük, a színész meg cipeli a szerepet évadszámra.

A legvégén egy megható álomjelenet újra a kisfiú Frédéricket meg a mosónő mamát mutatja, sóhajtva pakolok, lelkemben Freud a kezébe temeti az arcát és bőgicsél, meg kell a szívnek szakadni.

Csáki Judit

Figyelmébe ajánljuk

Állami támogatás, pályázatírás, filozófia – Kicsoda a halloweeni tökfaragást megtiltó zebegényi polgármester?

Ferenczy Ernő még alpolgármesterként tevékenyen részt vett abban, hogy az előző polgármester illetményét ideiglenesen felfüggesszék. Közben saját vállalkozása tetemes állami támogatásokban részesült. Zebegény fura urát úgy ismerik, mint aki alapvetően nem rosszindulatú, de ha elveszíti a türelmét, akkor stílust vált. 

Fiúk a barakkból

Andy Parker sorozata sokáig megtéveszt a cukiságával, és csak lassan virrad a nézőre, hogy más üzenet rejlik itt. Az érzékeny és nagyon is meleg Cameron Cope (a valós koránál jóval hamvasabbnak és naivabbnak tetsző Miles Heizer) rejtélyes indíttatásból úgy dönt, hogy nehéz természetű édesanyját azzal tudná a legjobban kiborítani, ha csatlakozna a tengerészgyalogsághoz.

Szellemes

Ifj. Vidnyánszky Attila „saját” Hamletjének színpadra állításához tett vállalásaiból akár már egy is túl nagynak tűnhet. Nemcsak a darab címe változott meg: az „és a többi, néma csend” válik a rendezői elképzelés alfájává és ómegájává is.

Lehetnénk jobban is

Ismerjük a híres idézetet, amelyben Rousseau a polgári társadalom megteremtését az első emberhez köti, aki „bekerített egy földdarabot és azt találta mondani: ez az enyém, s oly együgyű emberekre akadt, akik ezt el is hitték neki”.