A szerk.

Mit tettél a pénzemmel?

A szerk.

A múlt pénteken a Nemzeti Színházban a VII. Madách Nemzetközi Színházi Találkozó keretében a milánói Change Performing Arts társulat előadta Robert Wilson világhírű rendező világhírű produkcióját, Szophoklész Oidipuszát.

A darabot tavaly ősszel – tehát a Színház- és Filmművészeti Egyetem elrablását kísérő botrány eszkalálódása előtt – tervezték bemutatni, s úgy volt, hogy fővárosunkba látogat, s színházi műhelyt tart Wilson is, ám a fesztivál a járvány miatt akkor elmaradt. Az idén a rendező egészségi okokra hivatkozva idejekorán lemondta a személyes részvételt, az előadás napján pedig nyílt levelet tett közzé, amelyben hangsúlyos bírálattal illette a kormányt, a többi közt az egyetem beszántása miatt, s rendezői tiszteltdíjának felét a Free­szfe számára ajánlotta fel. (Vele készült interjúnk remek színházi mellékletünkben olvasható.)

Erre a súlyos gesztusra ugyancsak nyílt levélben reagált Vidnyánszky Attila, a Nemzeti Színház főigazgatója, egyszersmind a Színház- és Filmművészeti Egyetemet fenntartó alapítvány elnöke is. (Egyéb stallumainak felsorolása sajnos meghaladja terjedelmi korlátainkat.)

Episztolájában a sokoldalú direktor számot ad őszinte fájdalmáról, amelyet Wilson levelének tartalma keltett szívében: nemcsak a személyes találkozás elmaradása érintette őt mélyen, hanem Wilson állásfoglalása is az SZFE ügyében, s kormányunk szerető kezének látványos félrelökése.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.