A szerk.

Nyelvhasználat

A szerk.

A STOP SOROS néven beharangozott törvényjavaslat-csomag szövegében van egy rakás abszurditás és egy csomó értelmetlennek tűnő dolog.

Vannak benne kifejezetten értelmetlen mondatok is, még ha nem is magában a normaszövegben, hanem a körítés rizsában, mint például ez: „(a) migrációt támogató szervezetek társadalmi felelősségvállalásának érvényre juttatása, valamint a lakosság összetételének, kulturális, nyelvi és vallási megváltoztatására irányuló törekvések megakadályozása érdekében a javaslat a migrációt támogató szervezetek illetékfizetési kötelezettségét írja elő”, és még több ilyen. A dokumentum fogalomhasználata homályos és a röhejesség auráját árasztja, „tömeges” és „illegális migrációt támogató szervezetekről” beszél, holott ilyen szervezet a valóságban nyilvánvalóan nincs – ezek lennének a törvény alanyai, nekik kellene (először) önként jelentkezniük, nyilvánosságra hozniuk azt a tényt, hogy támogatják az illegális migrációt, majd külföldi támogatásuk egynegyedének megfelelő összeget a költségvetésbe fizetniük. Bizonyára az „idegenrendészeti távoltartás” is őket sújtaná először, de nem kizárólag: a belügyminiszter bárkit eltilthat attól, hogy a schengeni határokat nyolc kilométernél jobban megközelítse, ha „a migrációs helyzettel összefüggő magatartása harmadik országbeli állampolgár Magyarországra történő jogszerűtlen belépését és tartózkodását segíti, vagy… (ehhez – a szerk.) pénzbeli vagy vagyoni jellegű támogatást nyújt”. (Mellesleg, szankciót a kitiltás megszegése esetére nem irányoz elő a tervezet.)

Ugyanakkor a normaszöveg a legkevésbé sem ártalmatlan, s aligha söpörhető le azzal, hogy valós jogkövetkezményeket nem keletkeztető, üres propaganda lenne. Utal arra, hogy az a szervezet is „illegális migrációt támogató” szervezet lehet, amelyik egyáltalán nem támogatja az illegális migrációt, viszont jogi képviseletet nyújt, vagy egy tál meleg levest ad azoknak a menedékkérőknek, akiknek menedékkérelme épp elbírálás alatt áll. A kétértelműség forrása az a kormányzati retorikai fordulat, amely kizárólag „illegális bevándorlást” vagy „illegális migrációt” ismer, holott van legális is, sőt, akár ugyanaz a személy is lehet illegális meg legális is, legalábbis elvben; az a menekült például, aki határsértés árán jutott be Magyarországra, ha menedékkérelmet ad be, már meg is szűnik „illegális migránsnak” lenni. A törvényjavaslat legfontosabb része – amely azt a szervezetet definiálja, amelyre a javaslat többi része vonatkozik – ha nem is nehézségek nélkül, de ráhúzható a menekülteknek ilyen-olyan segítséget nyújtó civilekre, és ha önként nem lennének hajlandók házhoz menni a pofonért, azaz bejelentkezni, rájuk megy majd az ügyészség.

Egyszóval: ha azt tudjuk is, hogy miért lett ez, és miért épp most, azt meg nem mondjuk e pillanatban, hogy mi lesz belőle. Kellett tovább tekerni a Soros-csavart, mert nincs más, de olyan messzire, mint Putyin, hogy se szó, se beszéd a Nyílt Társadalom Alapítvány ilyen-olyan leágazásait, humanitárius adományainak kezelőit betiltsa, a személyzetüket pedig – bosszúból és a miheztartás végett – kiűzze az országból, nem mert elmenni Orbán Viktor. Fizessenek, hisz’ van pénzük, nemde…? Azzal pedig, hogy a nagyobbrészt külföldi adományokból működő civilektől a kormány elvenné a közhasznúságot, azaz szolgáltatásaik adómentességét, szervezetek százait tenné tönkre, olyanokat is, amelyek még a menekültek segítésével sem vétkeztek.

Ha valóban írott jog lesz ebből a szörnyű, buta és összefüggéstelen, ám a xenofóbiát és a bezárkózást mintegy nemzeti jobblétünk filozófiai fundamentumává kaseroló szövegből, az alkalmazása sokféleképpen bukhat el – elvégre alapjogokat sértene, és ahhoz a diktatúra intézményei kellenének. Azok meg még nincsenek velünk. A nyelvezete viszont most, a szemünk előtt, a fülünk hallatára forrja ki magát.

Figyelmébe ajánljuk

Balatonföldvári „idill”: íme az ország egyetlen strandkikötője

  • narancs.hu

Dagonya, vagy a legtisztább balatoni homok? Ökokatasztrófa, vagy gyönyörűség? Elkészült a vitorláskikötő Balatonföldvár Nyugati strandján; július, vagy ha úgy tetszik, a balatoni főszezon első hétvégéjén néztük meg, valóban ellentétes-e a „józan ésszel”, hogy strand és kikötő ugyanazon a területen létezzen.

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)