Helyettes államtitkár a tanárokról: Jöjjön be, dolgozzon, oszt' utána váltson munkahelyet

  • narancs.hu
  • 2022. december 5.

Belpol

„De egyébként tüntessen persze, hát itt szabad tüntetni, meg mindent szabad csinálni.”

„Ezt a kialakult helyzetet, ami most jelenleg van, nem úgy kell elrendezni, hogy akkor nem járunk be órára, mert ez olyan fura nekünk, akik dolgozunk, hogy én mérnök vagyok egyébként, és akkor én kicsit sérelmezném, ha valaki polgári engedetlenséget folytatna” – mondta Hajzer Károly, a Belügyminisztérium helyettes államtitkára egy előadáson.

Az Infotér október 19-i konferenciáján készült, most nyilvánosságra került felvételre a 444 bukkant rá. Akkor már hete óta tartott a pedagógusok és a diákok tüntetéssorozata, és közeledett az október 23-ai demonstráció is a Műegyetem rakparton.

Hajzer Károly előadása kezdetén elmondta:

„Ismeretes, hogy furcsa nagyon sok pedagógusnak, hogy az a négy óra, hat óra, amit oktatással kell tölteni, az munkaidő. És tudom, hogy elveszi ez az idő azt az időszakot, amikor ő különórát tud adni diákoknak 6-7-8 ezer forintért óránként, de mégis, ha ő jelentkezett abba az iskolába, hogy ő tanítani fog, hát a minimum, hogy azt úgy valahogy elvégzi. És a szabadidejében meg persze, menjen akkor oktatni meg keresse a pénzt, meg mindent csinálhat.” 

Ezek utána a pedagógusok tiltakozásai kapcsán megjegyezte, véleménye szerint a helyzetet nem ilyen módon kellene kezelni:

„Hanem hát, bocs, jöjjön be, dolgozzon, oszt' utána váltson munkahelyet.”

A helyettes államtitkár hozzátette:

„De egyébként tüntessen persze, hát itt szabad tüntetni, meg mindent szabad csinálni. Tényleg mindent szabad. De azt kell megérteni, hogy más a munka, és van sztrájk is meg minden, és le van korlátozva, ez világos, meg minden. De én mint informatikus azt tudom mondani, hogy fura helyzet van ezzel, tényleg.”

Hajzer a tanárok fizetése kapcsán úgy fogalmazott: „Többet kell keresni, igen. Mi lenne a legkényelmesebb a BM-nek? Ha mindenki öt-hatszor annyit keresne. Igen? Hát persze. Hát, ha azt hiszi valaki, hogy a Belügyminisztérium azt mondta, hogy itt nem kell adni ezeknek pénzt, bocsánat, hát miért ne adnának? Csak nincs.”

Hajzer Károly egyébként 1981-től 2010-ig dolgozott a rendőrségen, majd belügyi osztályvezető lett, 2014 óta pedig helyettes államtitkár.

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Battonya és a településvédelmi törvény: tárt karokkal várják a romániai beköltözőket

Bár a kormánynak a települések identitásvédelméről szóló törvényjavaslata jelentősen megnehezítené a községekben történő ingatlanvásárlást, a Békés megyei Battonya a schengeni határok megnyitásával nagy nyertes lehet a beköltözőket tekintve. Az olcsó ingatlanárak miatt a románok szinte tódulnak ide, a kisváros pedig a határ túloldalára, Arad felé tekint.

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).