"Náci" - összefirkálták Churchill szobrát a Városligetben

  • narancs.hu
  • 2020. június 17.

Belpol

Karácsony elfogadhatatlannak tartja a rongálást, lemosatta a szobrot.

"Náci" és "BLM", azaz Black Lives Matter - ezeket firkálták ismeretlenek Winston Churchill volt brit miniszterelnök mellszobrára a budapesti Városligetben.

A hírről Karácsony Gergely főpolgármester számolt be a Facebook-oldalán, ahol arról írt, hogy elfogadhatatlannak tartja a Churchill-szobor meggyalázását, és ezért intézkedett, hogy a Fővárosi Közterület-fenntartó munkatársai lemossák a feliratokat, bár korábban civilek is elkezdték a lemosását.

Churchill-szobor

Churchill-szobor

Fotó: Facebook/Karácsony Gergely

 

Karácsony azzal kommentálta a szobor összefirkálását, hogy "ma Budapesten berúgta az ajtót a történelem - pontosabban a történelem meghamisítása, vagy legalábbis totális félreértése, és az erre alapozott gyűlöletkeltés", illetve hogy nem tiszte a churchilli életmű elemzése, de ő személy szerint a tisztelője, ugyanakkor a rasszizmus minden formáját is elítéli.

"Támogató empátiával követem az amerikai eseményeket, a Black Lives Matter mozgalmat, érteni vélem a dühöt, de a tiszta gondolattal és a jogos akarattal összeférhetetlennek tartom a rombolást. (...) Súlyos tudatlanságról tanúskodó, konkrét és átvitt értelmű barbárságnak tartom ezt a tettet, azzal az államférfivel szemben különösen, akinek kulcsszerepe volt a nácik ellen vívott háborúban" - írta.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.