Pucér fotókkal követelnek munkaruhát a kormánytól a bölcsődei dolgozók

  • narancs.hu
  • 2020. június 22.

Belpol

Megmutatták, milyen ruhát kaptak az államtól - semmilyet.

Ruha nélküli dolgozókat ábrázoló fotókkal hívja fel a Bölcsődei Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (BDDSZ) a figyelmet arra, hogy a gyermekvédelmi-, és szociális intézményben dolgozók évek óta nem kapnak munkaruhát.

A szakszervezet azt írta, a munkaruházatot jogszabály szerint a munkáltató köteles biztosítani, ha a munkakör ellátása a ruházat nagyfokú szennyeződésével jár, de ma Magyarországon a közvetlen állami fenntartású szociális intézmények 40 százalékában, a gyermekvédelemben a telephelyek 70 százalékában nem biztosítja az állam a munkaruhát.

"A munkaruházati ellátás elmaradása jogsértő és veszélyezteti a dolgozók egészségét" – írta a szakszervezet, amely arra kérte a dolgozókat, hogy készítsenek magukról fényképet abban a munkaruhában, amit a munkáltatójuk biztosít számukra.

A kapott képeken a bölcsődei dolgozók papírlapokkal takarják el testüket, jelezve, hogy a munkáltató semmilyen ruhát nem biztosított számukra.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.