Szigorít a BKK: 8000 forintra bírságolják azt, aki nem visel maszkot a járatokon

  • narancs.hu
  • 2020. szeptember 8.

Belpol

És kötelező lesz a maszkviselés a fővárosi piacokon és színházakban is.

„A Fővárosi Operatív Törzs ülése után szigorító intézkedéseket hozott a Fővárosi Önkormányzat a járvány megfékezése érdekében. A szociális intézményekben elrendelt látogatási és kijárási tilalom mellett a kulturális intézmények védelmét is megerősítették, a közösségi közlekedés járatain pedig mostantól pénzbüntetéssel szankcionálható, ha valaki nem vagy szabálytalanul viseli a maszkot.” – olvasható Budapest Városháza Facebook-oldalán.

A Fővárosi Operatív Törzs keddi ülésükön konzultáltak Kincses Gyulával, a Magyar Orvosi Kamara elnökével és a következő intézkedésekről döntöttek:

- A főváros növeli a saját intézményeinek tesztkapacitását szociális intézményeiben, a hajléktalan ellátásban és az idősgondozásban,

- Elrendeli a kötelező maszkviselést a piacokon, a fővárosi fenntartású kulturális intézményekben, a múzeumokban, a könyvtárakban, a levéltárban, a mozikban, a színházakban, a Fővárosi Művelődési Központban, valamint a Fővárosi Állat- és Növénykert zárt helyiségeiben,

- Elrendeli, hogy mostantól a BKK járatain a maszkot nem vagy szabálytalanul viselő utasok az utazásból történő kizárás mellett 8000 forint pénzbüntetéssel sújthatók.

 

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.