Tarlós István egyre feszültebbnek tűnik, ha a vitáról kérdezik

  • narancs.hu
  • 2019. szeptember 13.

Belpol

Megafonba beszélve vitatkozott a párbeszédes Tordaival.

Tarlós István főpolgármester péntek délután a Margitszigeten ültette el a "Tízezer új fát Budapestre" program tízezredik facsemetéjét.

A protokolleseményt azonban megzavarta Tordai Bence, a Párbeszéd parlamenti képviselője, aki azt szerette volna megtudni, Tarlós kiáll-e főpolgármester-jelölti vitára Karácsony Gergellyel.

Az Index videójának tanúsága szerint láthatóan ingerült Tarlós egy ideig megafonba beszélve vitázott Tordaival, többek között betegnek és szellemi fogyatékosnak nevezve a képviselőt. A főpolgármester szerint azért nem tud igent vagy nemet mondani a vitára, mert Karácsony nem válaszolt a feltételeire, amelyek - ha jól értjük - annyiban állnának, hogy zuglói ügyekről is legyen szó, és hogy Puzsér Róbert valamint Berki Krisztián is részt vegyenek a vitán.

Tarlós tegnap,a  Városháza előtt is szóváltásba keveredett párbeszédes aktivistákkal. Tordainak már azt vetette szemére, miért nem maga Karácsony jött oda, szóval elképzelhető, hogy legközelebb összejön a vita kettejük közt, ha nem is a tévéstúdióban.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.