Berlin, Madrid és Bécs polgármesterénél is próbálkozott az ál-Klicsko

  • narancs.hu
  • 2022. június 25.

Bűn

Negyedóra után tűnt föl, hogy valami nem stimmel, amikor egy kijevi melegfelvonulás megszervezéséhez kért segítséget a berlini polgármestertől a csaló.

Vitalij Klicsko kijevi polgármesternek adta ki magát valaki, aki ilyen minőségében videochaten tárgyalt Bécs, Madrid és Berlin polgármesterével is – számol be a Telex a Deutsche Welle és a Guardian cikkei alapján. 

A Deutsche Welle szerint Franziska Giffey berlini polgármester már negyedórája beszélgetett a csalóval, amikor megerősödött benne a gyanú, hogy tárgyalópartnere nem az, akinek kiadja magát. Olyanokat mondott például, hogy az ukrán menekültek megpróbálják átverni a német államot, és kérte, segítsen Németország abban, hogy a menekültek visszatérjenek Ukrajnába.

A videóbeszélgetés akkor szakadt meg, amikor az ál-Klicsko berlini kollégájának segítségét kérte egy kijevi melegfelvonulás megszervezéséhez. A pride tervét már igazán furcsállta a berlini polgármester, nem tartotta hihetőnek, hogy ilyenre gondoljon egy háborúban álló ország tisztségviselője. 

A polgármesteri hivatal utóbb felvette a kapcsolatot Ukrajna németországi nagykövetével, Andrij Melnyikkel, aki azt mondta, egészen biztos, hogy a berlini polgármester nem Vitalij Klicskóval tárgyalt.

A Guardian szerint José Louis Martinez-Almeida madridi polgármestert szintén hívta a csaló, ő nem sokkal a beszélgetés kezdete után gyanakodni kezdett és megszakította a hívást. Hivatala följelentést tett a rendőrségen.

Michael Ludvig bécsi polgármester szerdán a Twitteren közölte, hogy videóhívásban beszélt kijevi kollégájával – a bejegyzést szombaton már törölték, és a bécsi polgármesteri hivatal közleményt adott ki, amely szerint Ludwignak valószínűleg kiberbűnözővel volt dolga.

A három polgármester deepfake áldozata lett. Ez olyan digitális technika, amelynek segítségével egy mozgóképen lévő személy arcképét vagy hangját lecserélik másvalakiére. A berlini polgármester szóvivője úgy fogalmazott, „ült velünk szemben valaki, aki pontosan úgy nézett ki, mint Vitalij Klicsko”. Magyarázatul fűzték az esethez, hogy a háborúban a jelek szerint minden eszközt bevetnek azért, hogy Ukrajnát és a szövetségeseit lejárassák.

A német Bild azóta felvette a kapcsolatot az igazi Vitalij Klicskóval – leadképünkön ő látható –,  aki azt reméli, hamarosan tényleg lesz módja tárgyalni berlini kollégájával. Ehhez azonban neki nem lesz szüksége tolmácsra, hiszen az Universum Box Promotion profi ökölvívója volt – Kovács Istvánnal és Erdei Zsolttal együtt –, és évekig élt Németországban. 

A csaló tényleg tolmácsot kért: arra hivatkozott, hogy csak oroszul beszélő munkatársak vannak körülötte. Meglehet, ez véletlenül igaz is volt.

Maradjanak velünk!


Mi a Magyar Narancsnál nem mondunk le az igazságról, nem mondunk le a tájékozódás és a tájékoztatás jogáról. Nem mondunk le a szórakoztatásról és a szórakozásról sem. A szeretet helyét nem engedjük át a gyűlöletnek – a Narancs ezután is a jó emberek lapja lesz. Mi pedig még többet fogunk dolgozni azért, hogy ne vesszen el végleg a magyar igazság. S közben még szórakozzunk is egy kicsit.

Ön se mondjon le ezekről! Ne mondjon le a Magyar Narancsról!

Vásárolja, olvassa, terjessze, támogassa a lapot!

Figyelmébe ajánljuk

Mit jelent számunkra az új uniós médiatörvény?

  • Polyák Gábor
Március 13-án az Európai Parlament is rábólintott, és így uniós jogszabállyá lett az európai mé­dia­szabadságról szóló törvény. A rendelet végleges szövegét hamarosan ki is hirdetik az európai közlönyben. Mit jelent ez az új szabályozás a magyarországi sajtóviszonyokra, és mit az európaiakra nézve?