Kálmán C. Gyögy: Magánvalóság (Példaszövegek)

  • 2000. december 7.

Egotrip

Az itt következő rövid értekezés, előre figyelmeztetlek, Kedves Olvasó, súlyos nyelvfilozófiai, szövegtani, stilisztikai és jogelméleti kérdéseket érint, különös tekintettel szöveg és kontextusa, a szövegpragmatika, a leírás és értékelés, a közvetlen és a függő beszéd, a szerzői szándék, az értelmezés szabadsága és hasonló problémakörökre, márpedig e tudományos izék téged teljesen hidegen hagynak, tehát itt hagyd abba, olvass valami mást, viszlát.

Kálmán C. György

Példaszövegek

Az itt következő rövid értekezés, előre figyelmeztetlek, Kedves Olvasó, súlyos nyelvfilozófiai, szövegtani, stilisztikai és jogelméleti kérdéseket érint, különös tekintettel szöveg és kontextusa, a szövegpragmatika, a leírás és értékelés, a közvetlen és a függő beszéd, a szerzői szándék, az értelmezés szabadsága és hasonló problémakörökre, márpedig e tudományos izék téged teljesen hidegen hagynak, tehát itt hagyd abba, olvass valami mást, viszlát.

Mármost vizsgálatunk tárgya néhány szöveg, amelyekről tudományos módszerrel kellene tudnunk eldönteni, hogy alkalmasak-e a) rágalmazásra, b) becsületsértésre, c) a jó hírnév megsértésére, d) tartalmaznak-e kellően meg nem alapozott bírálatot, d) személyiségi jogot sértenek-e, e) ezek közül bármelyik kettőt (vagy többet) megvalósítják-e, avagy f) alkalmasak-e bármilyen módon arra, hogy szerzőjük alapos joggal perelhető vagy sajtóelégtételre kötelezhető legyen. A szövegek jelen szerző koholmányai, aki természetesen a legnagyobb jóhiszeműséggel és kizárólag tudományos célzattal eszelte ki őket egy hideg decemberi éjszakán, ezért aki őt hibáztatja, az rágalmaz, becsületet sért, megsérti a szerző jó hírnevét stb. (Vigyázzunk, külföldre a jelen szöveget ne vigyük. Ez a szerző listázásához vezetne, a lap elesne a zsíros kormányzati támogatásoktól, olvasóit közmegvetés övezné.)

Tehát jöjjenek a szövegek.

(1) Simicska Lajos kiváló adóügyi szakember, aki pontosan tudja, hogy milyen eszközökkel lehet tönkremenőben levő cégek köztartozásait színlelt eladással eltüntetni, a büntetőjogi felelősség alól kibújni. Simicska igen széles körű tapasztalatokat szerzett a cégirányításban és a vállalkozói szférában, remekül ismeri a törvényeket és a törvények kijátszhatóságát.

(2) Bánk Attila egy krocstamasznyik, Grespik László argumadziga, Stumpf István pedig súvós plöffepény.

(3) Méltatlanul kevés szó esik kormányunk tagjainak és a legnagyobb frakciónak testi jellegzetességeiről. Pedig nézzünk csak körül! Hol találhatni nyalkább, energikusabb, csinosabb belügyminisztert, mint a mi hazánkban? (Akinek ráadásul csillogó humorát oly sokszor megcsodálhattuk.) És ki volna alkalmasabb posztjára, mint a nyílt tekintetű, férfiszépségnek sem utolsó egészségügyi miniszter? Nem is szólva a fiatalabbak káprázatos hadáról, a sudár, szép szavú Répássy Róbertről vagy a csókos szájú Sasvári Szilárdról. Nem csoda, ha a szebbik nem képviselői oly vágyakozva tekintenek mindnyájukra - persze csak a bájos-hamvas miniszterelnök után.

(4) Felháborító, ocsmány feltételezés az, miszerint dr. Torgyán József tisztességtelen úton jutott volna ahhoz a pénzhez, amelyből telkét megvette, és amelyből elkezdte építeni a házát. Ugyancsak elképesztőek azok a nézetek, miszerint dr. Torgyán József szófosó kecskebéka volna, és a leghatározottabban el kell utasítanunk azokat a nézeteket, hogy orvosi esetnek kellene tekintenünk. Tűrhetetlen, hogy egyesek Deutsch Tamást felfújt hólyagnak, Kövér Lászlót ravasz vaddisznónak, Várhegyi Attilát köztörvényes kultúrnyalókának nevezik. E minősítéseknek nem szabadna nyomdafestékhez jutniuk.

(5) A személyiségi és a jó hírnévhez fűződő jogok teljes tiszteletben tartása mellett is meg kell mondanunk, hogy Gansperger, Simicska és Schlecht... de csitt.

(6) Az az ember, aki ideje nagy részét az Országházban tölti, hímnemű, képviselő és vezető kormánypárti politikus, gyakran látható a televízióban is, és a rádió is minduntalan megkeresi - nos, ez az ember hazug gazfickó.

(7) Az Áder Jánossal kapcsolatban terjesztett súlyosan dehonesztáló hírek teljesen megalapozottak.

Tessék ezeket a szövegeket szép lassan, gondosan, figyelmesen átolvasni, körültekintően és tudományos alapossággal elemezni. Aki helyesen válaszol, baromi jól jár.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.