Modern Talking

  • Nádasdy Ádám
  • 2005. június 30.

Egotrip

Lehetségtelen szavak?

Azt írja kedves olvasóm, Bédy László: "A közelmúltban hallottam két érdekes, sőt fülsértő szót: lehetségtelen és haszonságtalan. Utóbbit X. Y. miniszter úr szájából. Tudomásom szerint ilyen szavaink nem léteznek, szótár sem tartalmazza őket. Kicsiny kutatómunkám eredménye szerint: lehet: szótő, -etlen: fosztóképző, -ség: elvontfőnév-képző. Nagy örömmel töltene el, ha olvashatnám értekezését a fosztóképzők (vagy egyáltalán a képzők) használatáról."

Arra persze nem tudok reagálni, hogy kinek mi fülsértő, hiszen esztétikai, ízlésbeli kérdésekkel a nyelvészet nem foglalkozik. Tény, hogy mindkét szó, a lehetségtelen és a haszonságtalan is szokatlan, egyiket sem hallottam még, de ez nem érv a létezésük ellen. Hogy valamely szótár tartalmaz-e valamit vagy sem, ugyancsak nem lehet szempont, hiszen a szótárt emberek készítik, mindent nem tehetnek bele, nem is akarnak, terjedelmi vagy egyéb megfontolásból. A szótárra hivatkozni olyan laikus hiba, mint azt mondani, hogy egy patak azért nem létezik, mert a térképen nincs rajta. Ahogy a térkép jól-rosszul ábrázolja a Föld (tőle függetlenül létező) felszínét, úgy ábrázolja a szótár jól-rosszul a nyelv (tőle függetlenül létező) szókincsét.

A -SÁG (és hangtani változata, a -ség) ügye egyszerű: mint elvontfőnév-képzőt bármely főnévhez vagy melléknévhez hozzá lehet tenni "valamilyen formában létezés, valamilyen mivolt" jelentéssel: Az irodám azelőtt fürdőszoba volt, és most is érződik rajta a fürdőszobaság. A Madagaszkár című rajzfilmben a békés oroszlán majdnem megette barátját, a zebrát (bele is harapott a fenekébe), mert kitört rajta az oroszlánság. Ha egy szabály ennyire produktív (= termékeny), akkor nemigen van értelme azt kérdezni, hogy az általa működés közben ("on line") létrehozott dolgok léteznek-e, azaz hogy létezik-e a magyarban fürdőszobaság meg oroszlánság szó: ezek potenciális szavak, mert van egy szabály, mely bármikor létrehozhatja őket. Humboldt német nyelvész ezt így fogalmazta meg: a nyelv nem "ergon" (= mű, termék, készítmény), hanem "energeia" (= működés, teremtőerő, készítőképesség, azaz energia). Ma úgy mondanánk: a nyelv nem produktum, hanem generátor.

Létezik a -SÁG-nak egy ma már nem termékeny alkalmazása, amikor csoport- vagy gyűjtőnevet képez, pl. hegység, hallgatóság, vezetőség, a hazai szlovákság. Ilyet ma már nem képezhetünk, nem mondhatjuk, hogy *A kerékpárosság kedveli a parkot. Fordítva nincs akadálya, mert bár létezik a terméketlen igazgatóság/1. mint csoportnév (= az igazgatói iroda és annak dolgozói), pl. A főnök bőröndjét Mátrai egészen az igazgatóságig vitte; emellett bármikor létrehozható a termékeny igazgatóság/2. mint elvont főnév: Mátrai egészen az igazgatóságig vitte (= igazgató lett). A lehetség és haszonság alakok legföljebb azért furcsák, mert a lehet igei tő (bár vö. tehet-ség), a haszon meg főnév ugyan, de nem fejez ki tulajdonságot, mivoltot, így ezek végén a -SÁG szokatlan.

A fosztóképző, a -TLAN jóval érdekesebb. Először is, mert három alakja van: -TLAN, -TALAN, -ATLAN (mindezek léteznek e-vel is). A -TLAN alapalakot csak magánhangzóvégű szavak után találjuk: gyanú-tlan, erő-tlen. A hosszabb -TALAN forma áll a többi esetben, vagyis ha a szó mássalhangzóra végződik: hús-talan, kilincs-telen, gusztus-talan, tisztesség-telen. Főneveknél a képzés termékeny, bármikor gyártódhatnak új vagy szokatlan szavak: El tudsz képzelni egy szam-bá-tlan Brazíliát? Egy valcer-telen Bécset? Szeretnéd Kaliforniát schwarzenegger-telen-íteni?

Ha csak ez a két alak létezne, azaz magánhangzó után -TLAN, mássalhangzó után -TALAN, akkor egyszerű volna a dolgunk. Csakhogy van egy harmadik alakváltozat is: az -ATLAN, pl. ház-atlan (és nem *ház-talan), fül-etlen, alkalm-atlan (és nem *alkalom-talan), értelm-etlen. Ez akkor használatos, ha a főnév, melyhez ragasztjuk, úgynevezett "nyitótő": ez leegyszerűsítve annyit jelent, hogy tárgyesetben -AT ragot kap (ház-at, fül-et). Hogy lássuk az ellenpéldát: a láp, hős szavakhoz - mivel nem nyitótövek, tárgyesetük nem *lápat, hőset, hanem lápot, hőst - a fosztóképző a rendes -TALAN formában járul: láp-talan (és nem *lápatlan) vidék; hős-telen (és nem *hősetlen) korban élünk.

Ige után csakis az -ATLAN állhat, pl. tanul-atlan, tör-etlen, privatizál-atlan, hidrogénez-etlen (és nem *tanul-talan, *tör-telen stb.). Érdekes, hogy a fosztóképzőt termékenyen csak tárgyas, cselekvést jelentő igékhez lehet hozzátenni, és az eredmény mindig passzív értelmű, tehát azt jelenti: "akit nem ...-tak, amin nem hajtották végre a dolgot", pl. hív-atlan vendég, hidrogénez-etlen haj, megtanul-atlan anyag. A többi igének vagy nincs fosztóképzős alakja (*fut-atlan, *evez-etlen, *utál-atlan), vagy egyedi kivételként élnek: függ-etlen, hall-atlan, tanul-atlan (ember).

Melléknevekhez a fosztóképző termékenyen nem járul, nem képezhető *elegáns-talan ruha, *kék-telen ég, *buddhistá-tlan eszmék. A meglévő fosztóképzős melléknevek mind hagyományos formák: bátor-talan, hű-tlen, magyar-talan. Kivétel a kivétel alól, ha a melléknév -i képzős, mely esetben mindig az -ATLAN változat áll: mű-vész-i-etlen, elvtárs-i-atlan.

Ahol vannak termékeny/terméketlen párok, mindig a terméketlen a sajátos jelentésű (hiszen különben mi tartaná életben?). Ilyen terméketlen képzésű, azaz ma már szabálytalan a szeplő-telen (szűz), íz-etlen (tréfa), álm-atlan (éjszaka), viszont termékeny képzésű (s így logikus jelentésű) a szeplő-tlen (bőr), íz-telen (gyógyszer), álom-talan (alvás).

A fosztóképzőt tehát a beszélők a nyelvtan három szintjén is egyeztetik a tővel, mielőtt használnák: a hangtan szintjén (mire végződik a tő?), az alaktan szintjén (nyitótő?, -i képzős?), illetve a mondattan szintjén (tárgyas cselekvésige?, melléknév?). Ha mindezt egyeztették, akkor a fosztóképző teljesen termékeny. Egyaránt szabályos és értelmes a barátságtalan és a baráttalanság. Ha Bédy úr lehetségtelen, haszonságtalan adatai nem nyelvbotlások, akkor - mechanikus értelemben - szabályosak. Lehet, hogy alkotójuk úgy érezte: mást fejeznek ki, mint a hagyományos lehetetlen, haszontalan?

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.