Podmaniczky Szilárd: Déli verő (Az asszony bosszúja)

  • 2000. május 11.

Egotrip

Már a történet kezdetén olyan visszafogottan hallgattam, mint aki a hajnali salátabárban muskátlilevélbe harap.

Az asszony bosszúja

Na, ezt írd meg, mondok még egyet, mondta a házigazda, mutatóujját a csillagos ég felé döfte, mint aki szexuális örömöt talál az ózonlyuk körkörös tágulásában.

Erősen hullámzott a Balaton, a pecások tudták, hogy az angolna igazán imádja az ilyen időt, és csapatostul megindulnak hullámlovaglásban vagy miben.

A metsző szélben haláltáncot járt a kapásjelző, de annyit azért látott az öreg pecás, hogy a jelző haláltánca egyszeriben nagyobb volumenű lett, aztán meg hirtelen kisebb, s majdan föltapadt a botra, mint cuppanós csók a börtön ablakára. Az öreg pecás elmarta a botját, bevágott, mint kalap alá a traktor dallamkürtje. (A sok hasonlat majd ne tévesszen bennünket szem elől.)

Érezte, erős állat verdes rajta, aztán hol a görbülő botspiccre, hol a távolba nézett, ahol a hullámtaréj fehér csipkéje bugyogott. Néha megnyikkant a fék is, de mind az orsó, mind a damil bírta a kezdeti játszmát, s a hal sem tágított.

A fárasztás eltartott egy darabig, közben a nap is alább szállt, s mire partot ért a termetes angolna, mert angolna volt tövig, az öreg pecás is megizzadt, és mindazok, akik előbb csak egy fölakadt repülőgéproncsra gondoltak, most már megláthatták, hogy a több évet is megélt termetes kígyónak így szakad vége.

Szákolni azonban nem lehetett, mert az angolna annyira taknyos egy állat, hogy azt az iszamós trutymót még a láncfűrésszel adagolt hagyományos mosópornál bioaktívabb mosópor se viszi ki.

Ahogy az angolna mégis kifáradt, az öreg pecás kivonszolta a kígyót a partra, újságot fogott, kicsippentette ajkai közül a horgot, és rögvest belevágta egy honvédségi kimenőtáskába. A cipzárt ráreteszelte, majd mint aki a tömegsport áldozata, csont nélkül rogyott össze a parton.

Az összegyűlt sereglet azonban tovább biztatta az öreget, hogy még csak véletlenül se érjen véget a móka. Na, kérlek alássan, mondta egy tanult horgász az öreg pecásnak, most pedig az következik, hogy meg kell ölnöd ezt a kígyót, mert különben még sok bajod lesz vele.

Az öreg pecás összeszedte magát, és kifújta magát, hemingvégarbóját feltűrte, s már jött is a válasszal. Még csak az kéne, hogy megöljem, olyan ritkán fogok angolnát, hogy ez már gyilkosságnak számítana. Arról meg nem is beszélve, hogy az igazi élvezet ezután jön.

Perverz módon nézett egymásra a többi horgász.

Azt fogom csinálni, mint máskor mindig, mondta az öreg pecás. Hazaviszem, oszt otthon bemegyek a konyhába a kimenőtáskával, aztán amikor betoppan az asszony, Lukréciának szólítom, oszt szabadon engedem a kígyót. Hát ti még olyat nem láttatok, mondta az öreg pecás. Bezárom az ajtót, a kígyó meg vonaglik és ráng a kövön, az asszony pedig úgy sivít, sikít és sír, hogy az valami mennyei. Ennyire ösztönös lénynek még nem láttatok nőt. Egyszerűen elemi erővel menekül. Halálfélelem ragadja el, lúdbőrzik, potyognak a könnyei, már alig lát valamit, őrjöng, dobálja a konyhabútort, csuklik, rosszul veszi a levegőt, bevizel és csúszkál rajta, a kígyó meg a nyomában, tébolyító, ilyen eredetit filmen sem látni, hát ez az igazi szórakozás, és majd bolond leszek megölni a kígyót, amíg az egészet ki nem élvezem, a velejéig ki nem szívom a csontját meg a porcogóját ennek a tréfának.

A többi horgász derekasan nézett egymásra, nem legyintettek, csak pislogtak, mint aknászbunker ablakában a gyertyacsonk.

Szegény asszony, hallotta az öreg pecás, ahogy távolodtak a kollégák saját botjaik felé.

Ah, legyintett rájuk az öreg pecás, kihúzta a másik szereléket is, összepakolt. A horgászszerszámokat a csomagtartóra, a két botot a vázhoz kötötte, az angolnás kimenőtáska fülét áthúzta a csengőn, fölakasztotta a kormányra.

Szevasztok, mondta magában, lenyomta a pedált, begyorsított, hogy az angolna mozgása kellően friss maradjon, és a mindenütt hemzsegő alkonyatban elindult hazafelé.

Az öreg pecás sapkája csaholva lobogott a szélben, tekert is rendesen, amikor a kimenőtáska cipzárja egyszer csak megreccsent, és kidugta ott a fejét az angolna. Az öregnek semmire nem maradt ideje. Az angolna nyílsebesen kicsusszant a kimenőtáska szabad nyílásán, de amint megszédítette a gravitáció, nyomban a föld felé vette az irányt. Ott pedig nem sok választása maradt. Előbb elkapta ugyan az első kerék lakkozott villáit, de a következő kígyózó mozdulattal már be is sikamlott a küllők közé.

A többi horgász már csak egy szenvedélyes üvöltést hallott az út felől, s aki idejében felkapta a fejét, még láthatta, ahogy az öreg pecás szimpla szaltóval perdül át a kormányon, majd gigantikus homokzsákként nyekken a földön, a bicikli nyerge a farcsontjára csapódik, az elfordult kormány a hátára kottyan, majd az egész szerkezet lassan lefordul róla, amerre kibillenti az abroncsra nyersen rátapadt angolnacafat.

És hát azt sem zárhatjuk ki, mondta a házigazdám, hogy ez az egész nagyon megtetszett neki. Nade, fúrta megint az ég felé az ujját, orgia!, tudod mit?, ne is ezt írd meg, mindjárt mondom a másikat... (folyt. köv.)

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van. Teátrálisnak teátrális, végül is színházban vagyunk.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.