Mazel Tov

  • ételhordó
  • 2014. december 7.

Ételhordó

Flódniból van a kerítés a romkocsmában? Az Ételhordó utánajárt.

Van abban valami egészen bizarr, ahogy a fővárosi idegenforgalmat gettózással, zsidózással próbálják vonzóvá tenni. Nem lenne egy rossz szavunk, ha Magyarország valóban olyan lenne, mint amit az efféle reklámok sugallnak, a tolerancia, a nagyvonalúság terepe, de azért szívesen megismerkednénk legalább egyvalakivel, aki tényleg ezt gondolja…

false

A világért sem akarunk beleszólni a VII. kerületi bedekker-készítők és vendéglátóhely-tulajdonosok imázsalakító tevékenységébe, ám a fenti keserűséget mégsem tudtuk magunkba fojtani a legújabb romkocsmahivatal láttán. „A Mazel Tov annyit tesz, »Jó szerencsét!«, viszont a legtöbben a szórakozással, a közös evéssel, a zsidó kultúrával és a kikapcsolódással is összekapcsolják a kifejezést. Az Akácfa utca 47. szám alatt nyíló helynek pedig ez így egyszerre a lényege” – olvassuk a nyáron nyílt hely beharangozójában, nem csoda, hogy azt várjuk, hogy minimum flódniból van a kerítés, ropog a pászka, dübörög a Klezmatics, és legalább egy hegedűs van a háztetőn.

Ehhez képest se sólet, se maceszgombóc, „biztonsági” dzsessz szól a kelleténél egy pálcikával hangosabban, viszont elalélunk a berendezés láttán. Noha az Akácfa 47. tényleg egy romhalmaz, sikerült elegánssá varázsolni, befedték, megvilágították a ház udvarát, de közben a fákat megkímélték. Az egésznek valamiféle indusztriál melegedő jellege lett – az úri népeknek; véletlenül se gondoljunk fagyoskodó éjjeliőrre, rakodómunkásra stb. De szokásos zsidó kajára se. A választék leginkább a közel-keleti büfék kínálatát idézi, pita, humusz, kebab, a felszolgálás viszont egy jobb szállodában is elmenne.

Tapastállal (1290 Ft) indítunk, a humuszból, olívabogyóból, pitából és tabuléból (mentás-paradicsomos-uborkás bulgur) álló kóstoló minden várakozásunkat felülmúlja, azt is megkockáztatnánk, hogy ebben a műfajban ilyen jót nem ettünk idehaza. De akkor mit mondjunk a hariráról (1290 Ft)? Marokkói gulyáslevesnek mondják, krumpli helyett lencse meg csicseriborsó van benne, és persze marhalábszár. Valamivel sűrűbb az „igazi” gulyásnál, viszont sokkal könnyedebb. A mentás-korianderes marhakebabról (2190 Ft) is a legjobbakat írhatjuk, bár a hús leginkább a csevapra emlékeztet, és nem csak a bélszínroló fomája miatt. De a lényeg a fűszerezés!

Desszertnek kipróbáljuk a semolinát (400 Ft) is, amit grízből készült mézes-mandulás süteménynek írnak le. Tulajdonképpen baklava light, vagyis baklava, ám mellőzték belőle az émelyítő ragacsot. Ennél nagyobb szívességet nem is tehetnének.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.