A befogadás kultúrája - Frankofón Fesztivál a Művészetek Palotájában

  • - kyt -
  • 2007. május 10.

Film

Hogy mi az a frankofón zene? Kézenfekvő volna azt mondani, hogy francia, franciául énekelt zene. A frankofónia fogalma azonban kiszélesedett, nem is csupán kulturális tartalmat hordoz. A frankofón országok szervezetében az egykori francia gyarmatok mellett ott találjuk például Görögországot, Romániát, Grúziát, de még Moldáviát is, olyan országokat, amelyek saját kulturális hagyományaik között büszkén tartják számon a francia kapcsolatot. Megfigyelőként pedig jelen van az egész Kelet-Közép-Európa, beleértve Magyarországot is, holott hát enyhén szólva is.

Hogy mi az a frankofón zene? Kézenfekvő volna azt mondani, hogy francia, franciául énekelt zene. A frankofónia fogalma azonban kiszélesedett, nem is csupán kulturális tartalmat hordoz. A frankofón országok szervezetében az egykori francia gyarmatok mellett ott találjuk például Görögországot, Romániát, Grúziát, de még Moldáviát is, olyan országokat, amelyek saját kulturális hagyományaik között büszkén tartják számon a francia kapcsolatot. Megfigyelőként pedig jelen van az egész Kelet-Közép-Európa, beleértve Magyarországot is, holott hát enyhén szólva is.

De nem is a nyelvet beszélők arányszáma a lényeges, inkább az identitás-közösség, ennek a lényege pedig ha valamiben, egyfajta kulturális sajátszerűségben fogalmazható meg, ami a vérfranciák számára szembeszegülést jelent az angolszász hegemóniával, másoknak egyszerűen csak a különbözés meg a sokféleség örömét. A mostani világzenei koncertsorozat programja mindenesetre egyértelműen ezt az utóbbi üzenetet hordozza. Már csak azért is, mert az utóbbi két évtized francia zenei élete éppen hogy a külső hatások befogadása következtében vált színessé, izgalmassá, külföldön is keresetté.

Franciaországban a világzene ma egyfajta lázadó idealizmushoz, balos radikalizmushoz áll közel. A szerény hétköznapi hedonizmus, az önmegvalósítás, a kisközösségek értékei mentén fogalmazódnak meg a dalszövegek, de még az életformaminták is, szemben állva mindazzal, ami felülről jön, ami uniformizál, amibe nincs beleszólás, ami kényszerű. Mindebből persze mi csak a felfokozott hangulatot, a néha el-elmélázó derűt érezzük majd a Művészetek Palotájában.

*

A Magyarországon már többször is megfordult Les Hurlements d'Léo (május 17.) évszázados kocsmazenei alapokra építi a maga keverék stílusát, szinte a Renoir-képek kertvendéglői hangulatát idézi föl egy-egy daluk. Ez aztán a legharsányabb, vad és már messze nem "franciás", nyers lendületbe csap át tapasztalataink és várakozásaink szerint. A bordeaux-i zenekar előtt, ugyanazon az estén lép fel a közel 80 éves Maurice El Médioni. Az algériai (oráni) zsidó zenészcsaládban született zongorista kiskamaszként érte meg a világháborút és az amerikai katonák felbukkanását Észak-Afrika egyik legeurópaibb városában. A családi háttér dacára autodidakta volt, és bárzongorista őstehetségként magába szívott minden zenei stílust, amihez csak hozzáfért. A háború után Párizsban nappal szabóként dolgozott, esténként zenélt, aztán egyre jobban kihátrált a muzsikuslétből, ahová később régi ismerősei csábították vissza. Közben tovább költözött Marseille-be, és igazából a nyugdíjas évek hozták meg számára az elismerést: 1997-ben jelentette meg első lemezét, a Café Orant, ami aztán nemzetközi siker lett. A második felvétele kétéves, ezen kubai zenészek kísérik énekét és zongorajátékát. Andalúz ízekkel ötvözött, franciás hangulatú észak-afrikai zenét hallunk majd tőle.

A frankofón Fekete-Afrikát a guineai Ba Cissoko (május 25.) képviseli a fesztiválon - számos nagy hírű nyugat-afrikai zenésztársához hasonlóan régi énekmondó grió család sarja. Stílusa annyiban különbözik a többiekétől - bár ez sem unikum -, hogy négytagú együttesével bátran kihasználja az elektronika kínálta lehetőségeket, ami a szokottnál keményebb hangzásvilágot körít a jellegzetes húros hangszer, a kora határtalan dallamhabzása köré, és ezt a másik korás a torzítottan zengő végletekig fokozza. Hogy a dalok között lesz-e francia nyelvű, azt meg nem mondom, a frankofónia Ba Cissoko esetében leginkább azt fedi, hogy az együttes tagjai egy idő óta Marseille-ben élnek.

A Lo'Jo (május 26.) születésekor a világzene kifejezés még nem is létezett. Az együttes négy éve már fellépett a Szigeten. Vezetőjük, Denis Péan akkor az érzelmek, a képzelet szerepét hangsúlyozta zenéjük meghatározó elemeként. A Lo'Jo lényegében minden stíluselemet magába fogad, a legváltozatosabb népzenei hagyományoktól a friss elektronikus megoldásokig. Hol franciául, hol spanyolul, vagy éppen a nyugat-afrikai nomád tuaregek nyelvén énekelnek, két énekesnőjük pedig egy kitalált, nyers halandzsanyelvet használ. Különös, egyszer lebegően misztikus, máskor erőteljes, de valahogy mindig emelkedett, nagyon kiművelt, lélekbe markoló zenét játszanak.

A zárókoncert különleges keverékkel szolgál. Az Erik Marchand Quartet (június 2.) a breton és a kelet-európai roma zene házasításával hozott létre egy olyan, új műnemet, amit akár tradicionálisnak is hihetnénk, ha nem ismernénk a gyökereit. Mivel élő francia népzenei hagyományok nincsenek - a franciaság mint olyan maga is viszonylag kései kreáció, a központosító politika szülötte -, a különféle kulturális gyökerek az egyes régiókhoz kötődnek. Bretagne kelta zenei hagyományait a hetvenes évek óta élesztgetik a helyi kötődésű zenészek, köztük Erik Marchand, aki egy idő után szélesebb körben is elkezdte keresni a lehetséges illeszkedési pontokat más kultúrákkal. Így jutott el egészen Délkelet-Európáig, és az itteni roma zenéig - a találkozás eredményét a tavalyi Szigeten már hallhattuk. A kissé búskomor, levegősen tiszta breton dallamok az erőteljes fűszerezéssel felpörgetve egyszerre nyújtanak szokatlan és otthonos élményt.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.