Film

Jön a haza

Christopher Nolan: Dunkirk

  • 2017. augusztus 27.

Film

Történészek máig is vitatkoznak rajta, miért nem engedte Hitler, hogy az 1940 nyarán az Ardenneken átkelt s az angol–francia erőket a La Manche csatornánál pillanatok alatt körbezáró német hadsereg azonnali, végső – feltehetőleg az Egyesült Királyság kapitulációját eredményező, így a II. világháború kimenetelét döntően befolyásoló – csapást mérjen a szövetségesekre.

Bár a néhány napos tétovázás alatt a sereg kimenekítését sikeresen megszervező s e menekítésben a polgári hajókat, jachtokat és halászbárkákat is ügyesen felhasználó brit vezetés és a mentőakcióban részt vevő katonák, ill. civilek érdemei elévülhetetlenek, a háború eladdig legfontosabb harci eseményét kizárólag a Führer katonailag értelmezhetetlen döntése határozta meg. Minderről a dunkerque-i eseményeket alapul vevő játékfilmek (pl. Leslie Norman 1958-as, azonos című munkája) nem szoktak tudomást venni: a százezreket mészárszékre vivő, tehetségtelen katonai vezetés bemutatása kevéssé volna alkalmas szép, hazafias szólamok patetikus elővezetésére. Bezzeg az ún. egyszerű ember! A tengerész, a pilóta, a csak túlélni akaró, mégis hőssé váló gyalogos, aki úgymond teszi a dolgát, az igen. Ha ő mondja bele végül a néző képébe a tanulságot, hogy „azért sem hagyjuk magunkat”, meg hogy „majd mi megmutatjuk”, meg „visszajövünk még, és akkor mindenkit felszabadítunk”, az nem valami hiteltelen lózungnak, hanem már-már üzenetnek tűnik, s csak a kukacoskodó kritikus látja bele esetleg mai küldetéstudatos világmegmentők önigazolását.

Mert ne legyenek illúzióink, az igényes kiállítású, pazarul fényképezett, technikásan szerkesztett, a kronológiát ügyesen felbontó, a történetszálakat gondosan összecsomózó, tökéletes ritmusúra vágott film szellemi muníciója ennyi csak. Hogy majd mi. Eköré van odapakolva hadihajó és vadászrepülő, a statiszták százainak (ezreinek?) alkalmazásával beállított, sok gigantikus tájkép és a szuperközeliben fuldokló vagy égő emberek rémült tekintete, a lassan kibontakozó akció, amelyben védtelen hajócskák indulnak útra a viharos tengeren katonákat menteni, s az egyenként alaposan kidolgozott történetszálak, amelyek emberi arcot, mélységet volnának hivatottak adni a hazaszeretet diadalává kozmetikázott hadikatasztrófának. A rég áhított Oscart ezzel a szuperprodukcióval nyíltan megcélzó Christopher Nolan lenyűgöző tablót fest tehát, ám a csodás látványvilág sem feledtetheti, hogy klisékből épül a grandiózus kompozíció, kiszámítható klisékből. Amikor a tejfölösszájú suhanc felkéredzkedik a csatatérre tartó bárkára, már tudjuk, hogy hősi halott lesz belőle; amikor egy elhagyott hajó fenekében egy tucat katona várja a dagályt, biztosak lehetünk benne, hogy hamarosan ölre mennek a túlélésért; amikor a felszálló vadászpilótát figyelmeztetik, hogy vigyázzon az üzemanyagra, már tudjuk, hogy a hős inkább elfüstöli mind, de akkor sem hagyja tovább dúlni az ellent… És így tovább.

És akkor ott van még a Kenneth Branagh játszotta (fiktív) parancsnok, aki nem akar hinni a szemének, látván a csupa civil hajó alkotta felmentő sereget, s mikor beosztottja kérdi, mit lát a távcsőben, azt feleli párás szemmel: a hazát. És már nem először mondja.

Forgalmazza az InterCom

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.