Interjú

„Új feudalizmus jön”

Jancsó Nyika operatőr

Film

Az Illés György-féle világhírű operatőri iskola egyik utolsó képviselője, közel nyolcvan külföldi és magyar filmben dolgozott. Most – a tanítvány és az egyik szereplő jogán – restaurálta Fábri Zoltán filmjét, A Pál utcai fiúkat. Tizenhét évesen ugyanis ő alakította a fiatalabbik Pásztort, Áts Ferinek pedig a hangját kölcsönözte.

Magyar Narancs: Milyen emlékeid fűződnek A Pál utcai fiúk forgatásához?

Jancsó Nyika: Marha jó buli volt, sok fiatal angol sráccal vettünk részt az amerikai–magyar koprodukcióban készült filmben. A grund, ahol forgattunk, egy sarokra volt onnan, ahol felnőttem, Angyalföld és Újlipótváros szélén, ma Vizafogónak hívják. 1968-at írtunk, a beat-korszakban én is a beatzenéért rajongtam, a korabeli számokból tanultam meg viszonylag jól angolul.

MN: Mennyiben volt nehéz munka a felújítása?

JNY: Egy film felújítása filozófia kérdése abban az értelemben, hogy mi a megrendelő, jelen esetben a Magyar Filmarchívum elvárása. A németeknél az a gyakorlat, hogy kiglancolják a régi filmeket, aminek gyanítom, nem sok köze van az eredetihez. A Pál utcai fiúk esetében arra törekedtünk, hogy megtartsuk az eredeti kinézetet, és azon belül végezzük el a javításokat. Ennek a filmnek Illés György operatőr számára a legnagyobb kihívás az volt, hogy tele van amerikai éjszakákkal, kombinálva a nappal felvett, világított éjszakai jelenetekkel. A Pál utcai fiúk kicsit olyan nekem, mint egy puzzle, aminek ismerem a részleteit, és most össze kellett őket rakni.

MN: Szívügyed a dokumentumfilm. Almási Tamás Ózd-sorozatától a Dárday–Szalai alkotópáros dokumentumdrámáiig végigkísérik a pályádat.

JNY: A mai napig lázba tudok jönni a dokumentumfilmektől, mert érdekelnek az emberi történetek, más országok, más társadalmi helyzetek, sorsok. Főleg a történelmi, ismeretterjesztő témákat szeretem. Most éppen három dokumentumfilmet készítek párhuzamosan. Anyám forgatókönyvírója, Pataki Éva a Magyar Televízió megbízásából a Korda család történetét dolgozza fel. Már csak egy interjú hiányzik a filmből, David Kordával, a British Film Institute elnökével. Évát az érdekelte, hogyan él tovább az első világháború után kivándorolt magyar zsenik kulturális öröksége. A valóság nem olyan fényes, mint azt hinnénk. A szegény zsidó háttérből származó fivérek közül Alexander volt az, aki összetartotta a családot. Állandó anyagi zűrben volt, amikor létrehozta Londonban a Denham filmstúdiót, fél év után csődbe ment. Vince tehetséges festő volt, a Nemzeti Galériában is láthatók a képei. A fia elmesélte nekünk, hogy az apjukat megölték volna, ha nem emigrál, benne volt ugyanis a 19-es tanácsköztársasági direktóriumban. Zoltán pedig jó nevű rendező volt. A gyerekeik már nem viszik tovább a magyar vonalat, a kulturális örökséget. Az én 16 éves, Uruguayban született, Londonban élő, spanyol–angol–magyar nyelvű unokámat is az formálja, amit a maga közelében az utcán, a moziban lát. A másik filmterv Juhász Annától származik, az édesapjáról, Juhász Ferencről. A harmadikat a nagyobbik lányom volt férjével készítem Uruguayban, Szöllősy Gábriel rendezésében.

MN: Min múlott, hogy az utóbbi időben elmentél a zenei filmes pálya irányába? Nagyszabású nemzetközi koncertek és operaelő­adások rögzítése kapcsán járod a világot.

JNY: 1989-ben anyámat felkérte egy stuttgarti cég, hogy készítsen portréfilmet Barbara Hendricks világhírű szopránról. Összebarátkoztam a fiatal producerrel, akivel többek között egy gigantikus hosszúságú dokumentumfilmet csináltunk Claudio Abbadóról. Majd miután visszavonult a német világosító, felkértek, hogy vegyem át az ő munkáját. Nem volt gyakorlatom a világításban, de beletanultam. Idestova huszonnyolc éve csinálom. Mindennek az előzménye, hogy Petrovics Emil volt a zenetanárom a főiskolán, aki komolyan vette a tanítást. Profi zenészek is jártak az évfolyamunkba, én a jó fülű növendékek közé tartoztam. A Bach-miséktől Berlioz Fantasztikus szimfóniájáig számos zeneművet hallgattam. A Fantasztikus szimfóniát már betéve tudom, annyiszor hallottam a koncertfelvételek során.

MN: Milyen munkákat emelnél ki?

JNY: Daniel Barenboim karmesterrel rengeteg helyen jártam Dél-Amerikában São Paulótól Buenos Airesig. Észak-Koreában háromszor is dolgoztam. Tíz évvel ezelőtt, amikor úgy tűnt, hogy az atombombagyártásból van visszaút, az amerikaiak gyakoroltak egy gesztust, és felajánlották az éppen Kínában turnézó New York-i Filharmonikusok koncertjét. Világszám lett a két előadásból, minden tévécsatorna közvetítette. A Berlini Filharmonikusokkal évekig csináltuk az Európa Koncerteket.

MN: A rendezés iránt nem éreztél késztetést?

JNY: Más dolog az, ha valakinek operatőrként van egy ízlés- és képi világa, és megint más a rendezés, aminek millió összetevője van: a karakterek, a térrel, az idővel való bánás stb. Készítettem egy-két táncfilmet Góbi Rita koreográfussal. Világéletemben imádtam az amerikai musicaleket, az összeset megnéztem, amihez a 60-as, 70-es években hozzá lehetett jutni. Kissé konzervatív vagyok ezen a téren. A Bob Fosse-koreográfiák történetében gondolkodom, vagy olyasmiben, mint a West Side Story nyitó fél órája. Ez ma már tökéletesen idejétmúlt megközelítésnek számít.

MN: Szándékoltan távol tartod magad a hazai filmes körforgástól, a filmalapos rendszertől?

JNY: Elég sokat vagyok külföldön. Utoljára Fekete Ibolya Anyám és más futóbolondok a családból című filmjének a negyedét fotografáltam. Aztán két évre leálltak a forgatással pénz hiányában, és Gózon Francisco folytatta. Tudomásul kell venni, hogy egy olyan kis volumenű filmiparban, mint a magyar filmgyártás, a fiatalabb rendezők nem egy hatvanvalahány éves operatőrt hívnak, ha csak rá nem kényszerítik őket a producerek. Sok tekintetben másként gondolkodom, mint amit ma látok. A magyar filmnek egyfajta világlátása szép lassan elvész, vagy már el is veszett. Elég komoly hollywoodi befolyás érvényesül abban, hogyan kell kinéznie egy filmnek. Nem sokban különbözik a mai helyzet az ötvenes évektől, amikor központi dramaturgia létezett. Nincs igazán formanyelvi próbálkozás. Ha valaki megpróbálja, nem adnak rá pénzt. Nemes Jeles László a kivétel. Messze kilóg a sorból, a Saul fia az egyetlen magyar film, aminek pofonütő ereje van. Régen azt mondták, elég, ha egy film jól van fényképezve és jó a zene. Ahogy Illés Papi mondta: nem baj, zene jön alá, és majd összetartja a nyugatnémet ragasztó. Ez volt a nagy dumája, amikor mindenki próbált elbújni egy jelenet alatt, mert kínosan érezte magát.

MN: Operatőri szemmel mit tartasz a hazai filmipar legfőbb hibájának?

JNY: A stúdiórendszer megszűnésével nincs semmiféle átjárás a szakmában. Komoly kvalitású operatőrök is munka nélkül vannak. Ebben a szakmában sokat számít, hogy kikkel akadsz össze fiatalkorodban. Ma a reklámfilm körül jönnek össze a fiatalok, mert ott van pénz. Az operatőri szekciónak is az az átka, hogy a HSC nem tud szakmai érdekszervezetként működni. Az egész Illés György körüli csoport megszűnőben van. Kovács László és Zsigmond Vilmos halálával ez a történet is elhalt.

MN: A politikai, közéleti véleménynyilvánítástól távol tartod magad?

JNY: Természetesen megvan a véleményem, de jobb, ha nem mondom el. Egy angol barátom szerint új feudalizmus jön el, csak modern változatban. Úgy látszik, jó az embereknek, ha megmondják nekik, mit kell csinálniuk.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.