kertész lesek

Kiskőrössy halászcsárda

  • kertész lesek
  • 2015. október 3.

Gasztro

Tavaly adta hírül a helyi sajtó, hogy „a szegedi halászlé hivatalosan is bekerült a Magyar Nemzeti Értéktárba, ami a hungarikummá válás előszobájának tekinthető”, és ez azért meglepő, mert azt hittük, hogy már réges-régen az. Hát nem az – ellentétben a karcagi birkapörkölttel, Fazekas Sándor miniszter szülőföldi házi kosztjával vagy a Béres cseppel –, de ez legyen azoknak a baja, akik e dicsőség érdekében képesek előszobázni.

Ha Szegeden vagyunk, mégis merre próbálkozzunk? Szokás szerint olyat lépünk, amit csak az amatőrök. Nem a horgászt, a hajóskapitányt, de még csak nem is a villamosvezetőt kérdezzük, hanem a taxisofőrt. Mondanunk sem kell, hogy végtelennek tűnő fuvar indul, egy idő után úgy hisszük, hogy ez már nem is Szeged, hanem, mondjuk, Szolnok. Lakó- és gyártelep mellett húzunk el a Tisza mentén, hogy végül egy olyan partiövezetben álljunk le, ahol a házikók többsége cölöpre épült, szóval minimum ártérre érkeztünk. Közel s távol csak egy olyan épület van, amit nem emeltek a magasba, ez lenne hát az úti célunk, a Kiskőrössy halászcsárda, amelynek a „története az 1930-as évekig nyúlik vissza”. Hogy ez a nyolc évtized hány kényszerszünettel járt, arról nem szól a beharangozó, ám elnézve az épület homlokzatára festett dátumos vonalakat, amely az áradások utáni vízmagasságokat jelöli, elég gyakran előfordulhat ilyesmi. Pánikra semmi ok, most olyan kevés víz van a Tiszában, hogy a pecások a gyerek homokozólapátjára ragasztják a csalit. Mégis alig hiszünk a szemünknek, hogy a nagy távolság (a pontos cím: Algyői út 17.) és a szerda délután ellenére is alig van szabad asztal.

Haltepertővel indítunk (850 Ft), és elsőre azt sem hisszük el, hogy halból van. Kívül ropogós, belül omlós, még sózni sem kell, sőt a fogpiszkálóra tűzés és az ezzel járó bénázás (nem tartja meg) sem zavar. Le vagyunk nyűgözve, és még nem is kértek érte sokat! De ez akkor is csak bevezető, felkészülés a halászlére (2000 Ft), ami kinézetre pontosan olyan, ahogy a bedekkerek fényképein: krómozott bográcsban lángoló vörös folyadék, kiálló szürke-barna-fehér darabkákkal. Így elmondva persze ijesztő, de higgyék el, élőben lenyűgöző! És az íze sem hasonlítható a balatoni vagy a velencei rokonéhoz, pedig azokról sem mondtunk rosszat. Az lehet a titok nyitja, hogy van itt valami pluszíz, amit nehéz lenne szavakba önteni. Kevesebb zsírral még jobb lenne az egész.

Mégsem járja, hogy ez legyen a vége. Mert van itt minden, a pontytól a csukáig (meg a lazacsteakig, de ki rendel itt ilyet?). Végül süllőt (65 Ft/dkg) választunk, egy kábé félkilós példány érkezik. Ha ilyet mérne a parti hekkes, minden bizonnyal összefutna a fél strand, ám ilyen előzmények után már nem okoz komolyabb lelkesedést.

A végén eszünk egy átlagos túrós palacsintát (250 Ft), tényleg csak az illem kedvéért.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.