KÖNYVMELLÉKLET

Egy jó házból való úrilány

Szegedy-Maszák Marianne: Csókolom a kezét

Könyv

Habár sokan szeretnénk hinni (vagy éppen másokkal elhitetni) az ellenkezőjét, azért a családi leszármazás máig nyomasztóan nagy szerepet játszik a személyes pályafutás és sors alakulásában.

Van például családi háttér, amely jószerint predesztinál a könyvírásra, méghozzá a családtörténeti memoár műfajában: Szegedy-Maszák Marianne esetében bizonyosan erről lehet szó. A Weiss-Kornfeld-Chorin családi konglomerátum és annak története ugyanis egyszerre viseli magán a legizgalmasabb exkluzivitás jegyeit és adja a huszadik századi történelem érzékletes lenyomatát, s olyannyira kiköveteli a megörökítést, hogy idén nemcsak Szegedy-Maszák Marianne, de anyai nagybátyja, Kornfeld Tamás könyve (Nem mindennapi élet, Corvina) is megjelent magyarul e tárgyban, betekintést kínálva a família életébe. Kornfeld professzor unokahúga ráadásul annyival is hivatottabb egy ilyen családtörténeti munka megírására, hiszen ő apai ágon Szegedy-Maszák-leszármazott is, s így személyében egy nagykapitalista dinasztia és egy úri-hivatalnoki család sorsa, hagyományai és szokásai találnak elkötelezett és megértő elbeszélőre.

Szegedy-Maszák Marianne könyvének középpontjában szülei, Kornfeld Hanna és a kiugrásért hiába fáradozó, majd a koalíciós években washingtoni követként emigrációba kényszerülő Szegedy-Maszák Aladár szerelme és házassága áll. Zord időkben megfogant szerelem volt ez, amelyben a történelem nevű elefánt minden elképzelhetőnél rettenetesebb akadályt jelentett a fiatalok boldogsága számára. A már Washingtonban született szerző, azaz leányuk rengeteg forrást felkutatva, alaposan és hatalmas empátiával kísérelte meg rekonstruálni történetüket - és vele a Weiss dinasztia egyedi és mégis korjellemző históriáját. Ebből az empátiából és a figyelemből valamivel kevesebb jutott Aladár felmenői és családja számára. Több kritika és nagyobb távolság érezhető a IV. Károly udvarnagyaként pályafutása csúcsára érkező apai nagyapa, idősebb Szegedy-Maszák Aladár vagy épp a diplomata bátyjáért rajongó és végül Pesten ragadt lánytestvér (azaz Marianne nagynénje), Lilly említéseinél. Ezzel szemben a magyar kapitalizmus emblematikus nagycsaládját és annak a Horthy-korszakban, majd utóbb játszott szerepét a gyermeki pietáshoz közelítő beleérzéssel tárgyalja.

"[T]udták, hogy a német megszállással megszűnik mindenfajta védettség, amit esetleg (sic!) odáig élveztek" - számol be a könyv Chorin Ferenc és az általa irányított család helyzetéről 1944 márciusában, s ez az "esetleg" némi megütközést vált ki az olvasóból, miután tudja, hogy a német megszállás tényét maga Kállay miniszterelnök telefonáltatta meg Chorinnak, s hogy az előző szilvesztert még több minisztert megvendégelve ünnepelte a família. Hogy ezt követően üldözötté vált a család, az ettől természetesen nem válik kérdésessé, aminthogy az utókor Chorinék önmentő akcióját, a gyárvagyon Himmlerékre való átruházását sem ítélheti meg részvétlenül. De már az furcsán és elgondolkodtatóan hat, hogy a szerző utólag ki mindenkivel szemben kényszerül megvédeni anyai felmenőit: nemcsak a náciktól és a kommunistáktól, de Zsolt Bélától és radikálisaitól, sőt még az amerikai és a brit titkosszolgálatoktól is, akik "majdhogynem rögeszmésen" érdeklődtek a család tettei iránt. S mi tagadás, Chorin vagy a nagyapa, Kornfeld Móric kínzó honvágyáról szóló hoszszabb passzusok is furcsán illenek össze azzal a ténnyel, hogy maga a szerző sem tud egyetlen családtag hazatelepüléséről vagy akár ennek érdemi kísérletéről beszámolni - ellenben kiadósan tárgyalhatja a család amerikai vízumszerzéseinek történetét. Nem kétséges, hogy helyesen döntöttek, ám bölcs racionalitásuk fölöslegesnek, illetve kontraproduktívnak mutatja a honszerelem visszatérő emlegetését. S persze van még egy, a könyvből kínosan, s ha tetszik, árulkodóan hiányzó mozzanat: az az anyagi támogatás, amelyet Chorinék nyújtottak az Estorilban letelepedett Horthy számára.

Szegedy-Maszák Marianne könyve mindezekkel együtt is izgalmas és lendületes olvasmány, amiben nyilvánvalóan Rakovszky Zsuzsa fordításának is jelentős érdeme van. Igaz, a magyar olvasó számára a szerző egy-egy megállapítása tévesnek vagy épp meredeknek tűnhet. Mondjuk, vitatná, hogy a Nemzeti Parasztpárt jobbközép formáció volt (303. oldal), hogy Rákosi 1945-ben "a szabad választások eredményeképpen tett szert politikai hatalomra" (320. o.), vagy tán hatásvadásznak ítélné Rajk jellemzését: "egy filmsztár külsejével és egy bérgyilkos lelkületével rendelkezett" (349. o.).

A könyv gyermeki hitele mindazonáltal csorbítatlan marad, s Szegedy-Maszák Marianne-nak hála, az eddig jobbára csak keserűen tárgyszerű visszaemlékezései révén megismerhető apa életének egész, szemérmesen viselt tragédiája érzékletessé válik. A legjobb szándékoktól vezérelt, tehetséges, de a történelem által kudarcra ítélt férfiú volt Szegedy-Maszák Aladár, akiből most, ha nem is irodalmi, de plasztikus memoáralak vált. Úrias fegyelmű, családjában is passzív apafigurává, akinek történelmi szerepe szinte el sem kezdődött, s máris véget ért.

Fordította: Rakovszky Zsuzsa. Libri, 2014, 436 oldal, 3990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."