KÖNYVMELLÉKLET

Egy jó házból való úrilány

Szegedy-Maszák Marianne: Csókolom a kezét

Könyv

Habár sokan szeretnénk hinni (vagy éppen másokkal elhitetni) az ellenkezőjét, azért a családi leszármazás máig nyomasztóan nagy szerepet játszik a személyes pályafutás és sors alakulásában.

Van például családi háttér, amely jószerint predesztinál a könyvírásra, méghozzá a családtörténeti memoár műfajában: Szegedy-Maszák Marianne esetében bizonyosan erről lehet szó. A Weiss-Kornfeld-Chorin családi konglomerátum és annak története ugyanis egyszerre viseli magán a legizgalmasabb exkluzivitás jegyeit és adja a huszadik századi történelem érzékletes lenyomatát, s olyannyira kiköveteli a megörökítést, hogy idén nemcsak Szegedy-Maszák Marianne, de anyai nagybátyja, Kornfeld Tamás könyve (Nem mindennapi élet, Corvina) is megjelent magyarul e tárgyban, betekintést kínálva a família életébe. Kornfeld professzor unokahúga ráadásul annyival is hivatottabb egy ilyen családtörténeti munka megírására, hiszen ő apai ágon Szegedy-Maszák-leszármazott is, s így személyében egy nagykapitalista dinasztia és egy úri-hivatalnoki család sorsa, hagyományai és szokásai találnak elkötelezett és megértő elbeszélőre.

Szegedy-Maszák Marianne könyvének középpontjában szülei, Kornfeld Hanna és a kiugrásért hiába fáradozó, majd a koalíciós években washingtoni követként emigrációba kényszerülő Szegedy-Maszák Aladár szerelme és házassága áll. Zord időkben megfogant szerelem volt ez, amelyben a történelem nevű elefánt minden elképzelhetőnél rettenetesebb akadályt jelentett a fiatalok boldogsága számára. A már Washingtonban született szerző, azaz leányuk rengeteg forrást felkutatva, alaposan és hatalmas empátiával kísérelte meg rekonstruálni történetüket - és vele a Weiss dinasztia egyedi és mégis korjellemző históriáját. Ebből az empátiából és a figyelemből valamivel kevesebb jutott Aladár felmenői és családja számára. Több kritika és nagyobb távolság érezhető a IV. Károly udvarnagyaként pályafutása csúcsára érkező apai nagyapa, idősebb Szegedy-Maszák Aladár vagy épp a diplomata bátyjáért rajongó és végül Pesten ragadt lánytestvér (azaz Marianne nagynénje), Lilly említéseinél. Ezzel szemben a magyar kapitalizmus emblematikus nagycsaládját és annak a Horthy-korszakban, majd utóbb játszott szerepét a gyermeki pietáshoz közelítő beleérzéssel tárgyalja.

"[T]udták, hogy a német megszállással megszűnik mindenfajta védettség, amit esetleg (sic!) odáig élveztek" - számol be a könyv Chorin Ferenc és az általa irányított család helyzetéről 1944 márciusában, s ez az "esetleg" némi megütközést vált ki az olvasóból, miután tudja, hogy a német megszállás tényét maga Kállay miniszterelnök telefonáltatta meg Chorinnak, s hogy az előző szilvesztert még több minisztert megvendégelve ünnepelte a família. Hogy ezt követően üldözötté vált a család, az ettől természetesen nem válik kérdésessé, aminthogy az utókor Chorinék önmentő akcióját, a gyárvagyon Himmlerékre való átruházását sem ítélheti meg részvétlenül. De már az furcsán és elgondolkodtatóan hat, hogy a szerző utólag ki mindenkivel szemben kényszerül megvédeni anyai felmenőit: nemcsak a náciktól és a kommunistáktól, de Zsolt Bélától és radikálisaitól, sőt még az amerikai és a brit titkosszolgálatoktól is, akik "majdhogynem rögeszmésen" érdeklődtek a család tettei iránt. S mi tagadás, Chorin vagy a nagyapa, Kornfeld Móric kínzó honvágyáról szóló hoszszabb passzusok is furcsán illenek össze azzal a ténnyel, hogy maga a szerző sem tud egyetlen családtag hazatelepüléséről vagy akár ennek érdemi kísérletéről beszámolni - ellenben kiadósan tárgyalhatja a család amerikai vízumszerzéseinek történetét. Nem kétséges, hogy helyesen döntöttek, ám bölcs racionalitásuk fölöslegesnek, illetve kontraproduktívnak mutatja a honszerelem visszatérő emlegetését. S persze van még egy, a könyvből kínosan, s ha tetszik, árulkodóan hiányzó mozzanat: az az anyagi támogatás, amelyet Chorinék nyújtottak az Estorilban letelepedett Horthy számára.

Szegedy-Maszák Marianne könyve mindezekkel együtt is izgalmas és lendületes olvasmány, amiben nyilvánvalóan Rakovszky Zsuzsa fordításának is jelentős érdeme van. Igaz, a magyar olvasó számára a szerző egy-egy megállapítása tévesnek vagy épp meredeknek tűnhet. Mondjuk, vitatná, hogy a Nemzeti Parasztpárt jobbközép formáció volt (303. oldal), hogy Rákosi 1945-ben "a szabad választások eredményeképpen tett szert politikai hatalomra" (320. o.), vagy tán hatásvadásznak ítélné Rajk jellemzését: "egy filmsztár külsejével és egy bérgyilkos lelkületével rendelkezett" (349. o.).

A könyv gyermeki hitele mindazonáltal csorbítatlan marad, s Szegedy-Maszák Marianne-nak hála, az eddig jobbára csak keserűen tárgyszerű visszaemlékezései révén megismerhető apa életének egész, szemérmesen viselt tragédiája érzékletessé válik. A legjobb szándékoktól vezérelt, tehetséges, de a történelem által kudarcra ítélt férfiú volt Szegedy-Maszák Aladár, akiből most, ha nem is irodalmi, de plasztikus memoáralak vált. Úrias fegyelmű, családjában is passzív apafigurává, akinek történelmi szerepe szinte el sem kezdődött, s máris véget ért.

Fordította: Rakovszky Zsuzsa. Libri, 2014, 436 oldal, 3990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Balatonföldvári „idill”: íme az ország egyetlen strandkikötője

  • narancs.hu

Dagonya, vagy a legtisztább balatoni homok? Ökokatasztrófa, vagy gyönyörűség? Elkészült a vitorláskikötő Balatonföldvár Nyugati strandján; július, vagy ha úgy tetszik, a balatoni főszezon első hétvégéjén néztük meg, valóban ellentétes-e a „józan ésszel”, hogy strand és kikötő ugyanazon a területen létezzen.

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)