Kínos vagy fergeteges? – Egy kis Fry és Laurie könyvben

  • Svébis Bence
  • 2013. június 14.

Könyv

A britek két büszkesége, a Doktor House-ként is hasító Hugh Laurie és társa, Stephen Fry könyvet gyártott abszurd humorú tévésorozatukból. Kíváncsiak voltunk, mire mennek az urak papíron.
false

A Monty Python utáni angol humor egyik legmeghatározóbb formációja maga a Monty Python. A szkeccsszerkezet, az egymáshoz egyáltalán nem kapcsolódó, mégis egymásból következő jelenetek és a gyakran infantilis, mégis erősen intellektuális humor talán a négy évadot megélt A Bit of Fry and Laurie című sorozatban érhető leginkább tetten. Jelen könyvben Hugh Laurie fel is teszi a kérdést: „Bár a Monty Pythonék elég hasonlókat írtak, nem?” – jelezve, hogy egy jól bejáratott hagyományt követnek, nem pedig plagizálnak.

A könyv eredetileg huszonhárom évvel ezelőtt jelent meg, és a sorozat első, 1989-ben adásba került szezonjából tartalmaz válogatást. A kötetben tehát nem találunk teljes forgatókönyveket, hiányoznak belőle többek közt a dalszerzemények és a szintén a Monty Pythontól átvett, itt A nép hangja címet viselő rövid vélemények, félperces, szürreális mondatok, melyek a két alkotótól hangzanak el, de mintha az utca emberét szólította volna le a riporter.

Ám éppen itt kezdődnek a gondok, hiszen annak, aki csupán e könyvet veszi a kezébe, mindebből semmi nem jön át. Ezek a szkeccsek sokat veszítenek humorukból, ha puszta szövegként olvassuk őket. A Hajvágás című jelenet önmagában suta és kínos viccelődés csupán, elengedhetetlen hozzá a fodrászt alakító Fry piperkőcsége, s a vendéget játszó Laurie naivitása. Ráadásul, aki életében nem látott egyetlen epizódot sem a sorozatból, annak esélye sincs elképzelni kettejük játékát. A párbeszédek pőrén állnak, csak elvétve találunk rendezői utasításokat, melyek alapján el tudnánk képzelni a jelenetet. Nagyon úgy tűnik, hogy ez a könyv azoknak készült, akik már látták a sorozatot, és két villamosmegálló közt, egy elhúzódó, unalmas temetésen vagy székrekedéssel küszködve a vécén kívánják feleleveníteni az egyes jeleneteket.

A Bevezetésben Stephen azzal viccelődik, hogy „ha nem fizeted ki a könyvet, észre fogod venni, hogy a poénok egyáltalán nem lesznek viccesek”. Sajnos ebben a formában sehogy sem azok.

Fordította: Kövesdi Miklós. Jaffa Kiadó, 2013, 240 oldal, 2940 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.