Hosszú hét

Olga Grushin: Szuhanov álomélete

  • - ts -
  • 2008. november 20.

Könyv

Nézzék kitartóan Mihail Gorbacsov homlokán az idegen foltot, koncentráljanak a vélhető középpontjára, amennyire csak tudnak - úgy, hogy azért még lássanak -, szorítsák össze a szemüket, hogy csak az a lila folt maradjon.

Amikor már nem is lila, hanem vörös, amikor már megjelenik mellette a szivárvány többi színe is, amikor már az egész látómezőn csak egy őrült (vagy magát őrültnek láttatni kívánó) festő palettája terpeszkedik, akkor rögzítsék a pillanatot, révbe értek, megvan Olga Grushin (az újságíróból, novellistából lett művésznő élni Amerika, innen a névvégi "a" hiánya) első regénye. Bár az angolul írt Szuhanov álomélete (magyarul Ladányi Katalin gördülékenyen feltűnésmentes fordításában olvasható) kapitális bestseller lett, ha hihetünk a vonatkozó közléseknek, magunk továbbra is arra esküszünk, hogy azért mégis jobb Zeusz fejéből kipattanni, mint lecsorogni Gorbacsovéról, de ez nyilván geopolitikai elfogultság.

Mindazonáltal a siker önerején túl az elmúlt vagy tán még el sem múlt, csak már egy ideje tartó "modern" orosz boomnak éppúgy köszönhető, mint a kiadói munka 21. századi vívmányainak. Evvel persze nem azt akarjuk mondani, hogy szürrealistának lenni a legkönnyebb a világon - azt csak gondoljuk, és gondosan megtartjuk magunknak. Ám ha akarom, Grushin asszony szürrealista eszközök, elemek és fordulatok mérsékelten gátlásos forgatásával egy már-már talaj menti művet hozott létre; ebben rejlik az ereje (és vélhetően a népszerűségének is ez a fő oka). Hogy tudniillik a találkozás egy viszonylag (tényleg, ki volt egyáltalán fiatal a Szovjetunióban? mér', és Magyarországon?) fiatal emberrel, nos, az akkor az igazi, amikor minden más is: ha felülről vezényelt/vezérelt. Adott esetben ugye a történelem által: 1985 egy szép hetéhez van szerencsénk, de megjárjuk közben száz tű hosszát (vö. Back in the USSR), Hruscsovig, s hátrább.

Hősünk, Anatolij Pavlovics Szuhanov bátyuska (85-ben 56 éves főszerkesztője az egyedül perdöntő szovjet képzőművészeti magazinnak - tényleg voltak ilyenek, basszus, nálunk is) apósának, a szocreál nyolcvanéves központi veteránjának kiállításán találkozik egykori komájával, máig (1985 ama hetéig) engesztelhetetlen harcostársával, akinek a szürreál mindig is istene volt, s maradt is. S ez, plusz az apró - azaz nb. családja: minden tekintetben "méltó" örökösének tekinthető szörnyű fia, minden tekintetben tagadásának tekinthető lánya, s az asszonya, akinek ugyan (e helyt maradván a festészeti stílben) még mindig a legjobb a hátulnézete az egész Arbaton, de sajna mint házastárs már elhidegült - annyira kiütik, hogy álmában se tér magához. Továbbá lőni látszik a szovjetnek, ha egyelőre még csupán a spirituális mezőkön is (az ugye egy művésznek nagyon számít): ahogy mondani szokták, "minden összejött".

Ha így nézzük, Olga Grushin inkább boksztárgyú könyvet írt, melynek csak a hősei festők és gyászolók, s alkalmasint annak a bő tíz másodpercnek a történetét meséli el, amit a páciens a ring talaján tölt el, míg kiszámolják. Hát, ott aztán tényleg szabad a vásár, nyugodtan lehet népszerű irodalmi szemináriumokat leadni, érthető okokból elsősorban "Korunk és Bulgakov" tematikában - ha jól követtem, erre például '85-nél is régebb óta mutatkozik piaci léptékű igény (bár azt hittem, csak Magyarországon, de megkövetem népem). Ott mindent szabad, az is elhisz arról bármit, akit már ütöttek ki.

Amikor - úgyszólván a mű legelején - Szuhanov összefut (még kérdezik, hogy véletlenül-e) "úgymaradt" korai spanjával, Belkinnel, legalább három találkozás esik egyszerre - noha még szó sincs szürreáliákról, Grushin asszony a későbbiekhez képest szinte tartózkodóan írja le a központi, kiemelt fontosságú kiállítóhelyen (Manyezs) lenyomott születésnapi vernyisszázst (a szocreál papa vagy pápa 80). Épp vége a murinak, rémes helyzet, a mi Toljánk mellől elfarolt a miniszter, zuhog az eső, s ez a Belkin olyan rosszul öltözött, mintha direkt csinálná, a pimasz ajtónálló meg csak bámul, a figyelmetlenséget napi praxisként felfogó és ellenstratégiákkal dúsan vértezett hitves elviszi a Volgát sofőröstül, tényleg már csak az ördög hiányzik, hogy "nesze, egy púp" kiáltással hátba vágjon. Ilyen a történelem minden nagy pillanata, kívülről lényegtelen kényelmetlenségek enyhén komikus lánca, belülről kálvária (vagy nem éltem át még a történelem egyetlen nagy pillanatát sem).

Aztán (hogy némileg tágítsuk a műegészhez képest is szemhatárunkat, de ne csússzunk ki tárgyunk alól, a képzőművészeti alapon fensőbb stílből) táncra perdül az ifjúmunkás a kolhozparaszt lánykával, kétségkívül tetszene a folytatás Vera Muhinának - kár, hogy nem tudott angolul. Grushin asszony viszont kábé úgy ír angolul, mintha oroszul csinálná - nincs jobb szó, a cifraságig lelkesülten, lelkesen. Mi is kellene még egy jó lektűrhöz, túl a nagy "elődök" könnyen felismerhető szellemén?

Mert mondjuk ki, a Szuhanov álomélete lektűr, minden modern oroszok iránt érzett (kicsinyt olykor túlzó) tiszteletünk ellenére (fenéket, épp azért, a jó lektűr - egész - nagy dolog). És pont a markolás bőszeműsége teszi végül könnyűvé, ez a "gyermek az időben" tényállás, legalább lenne egy, csak egy dupla találkozó. Lenne úgy, ahogy nem lehet. Találkozna Szuhanov - üsse kő, akár álmaiban - ifjúkori önmagával úgy, hogy közben a történelem valamelyik hátsó szobában alszik. Vagy fordítva, akadna rá a történelem Szuhanovra úgy, hogy ő időben megtette már a szükséges lépéseket, bevette az ellenszérumot (a patvarba, ha szó szerint kell mindent: "átmentett"). Nem az a lehetetlen ugyanis, hogy tortakölteménynek lássuk a Tretyakovot, hanem az, hogy megfeledkezzünk bármiről is (önmagunkról, s a környezeti hatásokról) - a szürrealizmus is itt kezdődne valahol. Az az igazi vízválasztó, amikor nem Szuhanov (moszkvai "luxuslakás" + dácsa) találkozik az azon korszakát élő történelemmel, melyben épp megfordul az minden utcasarkon. Hanem az, amikor te vagy én - az is elég, ha csak látjuk befordulni a sarkon. Vagy ha úgy fellök a villamoson, hogy belegebedünk.

Magyarul hiába ugrik Anatolij Szuhanov elé az összes lehetséges rémalak a Szocialista Szellem Vasútján, Ivan Gyenyiszoviccsal százszor, ezerszer több esett egy nap alatt, mint vele ezen a héten.

Ugyanakkor mindez semmit nem von le a mű élvezeti értékéből. Grushin asszony vastag könyve akkor is megérné a fáradságot, ha lenne vele olyan. De így nem fáradság, kalandos repülés.

Fordította: Ladányi Katalin. Geopen Könyvkiadó, 2008, 448 oldal, 2990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

A fejünkre nőttek

Az incel kifejezés (involuntary celibates, önkéntes cölibátus) má­ra köznevesült (lásd még: Karen, woke, simp); egyszerre szitokszó, internetes szleng és a férfiak egy csoportjának jelölése.

Visszatér

  • - turcsányi -

Johnny Cashnek van egy ilyen című száma, az 1994-es American Recordings című albumán. Nem is az övé, egy Nick Lowe nevű zenészé, aki egy ideig Cash rokona volt – az ő eredeti változatát használta például a pilot vége főcíméhez a Maffiózók (The Sopranos).

Tökéletes egyenlőség

Egy viking törzsfőnökről szóló animált tanmesével indul a film, aki népe minden tagjának (beleértve önmagát is) levágatta a bal kezét (szolidaritásból, mivel a fia bal keze odalett az ellenségtől menekülve), így akarván megőrizni az egységet.

A rossz dolog

Kínálta magát a trauma jelenkori uralmáról szóló kritikai panaszáradat Eva Victor debütfilmje kapcsán. A film több elemzője kiemelte, hogy a Bocs, kicsim erőssége éppen abban rejlik, hogy ellenáll e narratív toposznak.

Perkusszív vérvonal

A cimbalom története valódi sikersztori: az 1870-es években a cseh származású, Budapesten letelepedett hangszergyáros, Schunda Vencel József megalkotta kora népszerű kocsmai hangszerének tökéletesített változatát, a pedálcimbalmot, 1906-ban pedig már a tízezredik (!) példányt szállították ki a Magyar utcai manufaktúrából.

Suttogó szó-képek

  • Dékei Krisztina

A 2016-tól Berlinben élő, de idén hazaköltöző művész viszonylag korán, 2012-ben megtalálta egyéni kézjegyének alapelemét, a pixelt (talán a legismertebb ilyen műve a 2014-es Akadémiai pénisz), majd az ezen alapuló színezést: interaktív alkotásai csak akkor váltak láthatóvá, ha a közönség kiszínezte a tényleges pixeleket.

Fejszék és haszonnövények

  • Molnár T. Eszter

A táncos székekből összetolt emelvényen lépked. A székek mozognak, csúsznak, dőlnek, billennek, a táncos óvatos, de hiába, végül így is legördül.

Madártávlat

Ép és értelmi fogyatékkal élő színészek játszanak együtt a MáSzínház inkluzív előadásai­ban, a repertoárjukon ezek mellett színházi nevelési előadások és hagyományos színházi produkciók is szerepelnek. A közös nevező mindegyik munkájukban a társadalmilag fontos és érzékeny témák felvetése.

Ki a pancser?

  • Domány András

Budapestről üzent Tusk lengyel miniszterelnöknek a Kaczyn´ski-kormányok volt igazságügyi minisztere: nem kaptok el! Zbigniew Ziobrót 180 millió złoty, vagyis 17 milliárd forintnyi költségvetési pénz szabálytalan elköltése miatt keresik a lengyel hatóságok. Ki ez az ember, és hogyan taszította káoszba hazája igazságszolgáltatását?