Könyv

John le Carré: A zebra dala

  • - kyt -
  • 2008. december 11.

Könyv

A címben szereplõ zebra egy félvér szinkrontolmács, regényes múlttal és önmaga által is kissé egyhangúnak ítélt jelennel, akit sajátos képességei (az angol és a francia mellett egy sor Kelet-Kongóban beszélt nyelvbõl áll az eszköztára) alkalmassá tesznek arra, hogy idõrõl idõre a brit hírszerzés is igénybe vegye a szolgáltatásait. Ezúttal azonban - ráadásul egy döntõ magánéletbeli fordulat kellõs közepén - egy minden eddiginél konspiráltabb és titokzatosabb feladatot kell ellátnia, amely közvetlenül érinti szétgyötört szülõföldjéhez fûzõdõ érzelmeit. Rá kell azonban jönnie, hogy a terv, amelynek megvalósításában közremûködik, egyáltalán nem szolgálja Kongó békéjét és boldogabb jövõjét. Innentõl kezdve kénytelen a visszájáról is megismerni a nagy hatalmú rendszert, amelynek eddig megbízható alkatrésze volt. A történet izgalmát nem színezik különösebb akciók, a feszültséget alapvetõen a sokféle szál lassan feltáruló összefonódottsága rejti.

John le Carré az M16 néven ismert brit hírszerzés munkatársa volt, de ezúttal kevéssé használja ez irányú tapasztalatait. A történetet alapvetõen az teszi hitelessé, hogy a kongói helyzetet alaposan és sokoldalúan ismeri - bár elképzelhetõ, hogy akit a részletek kevéssé érdekelnek, az kissé bõbeszédûnek tartja a különféle politikai árnyalatok, összefüggések bemutatását. Igazából nem is az izgalmak, hanem az elbeszélésbõl sugárzó beleérzés és tisztesség az, ami lendületet és rangot is ad a jól fordított regénynek.

Fordította Falvay Dóra. Agave Könyvek, 2008, 277 oldal, 2580 Ft

****

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."