Mark Collins: Hazátlanok

Könyv

56-os történet.

Kicsit Írországé, kicsit az íróé, kicsit a miénk. Az ír szerző ugyanis tulajdonképpen bevándorló, a forradalom után Magyarországról disszidáló nagyszülei történetét formálta regénnyé. Adódik tehát a lehetőség, hogy egy történelmi regény és egy családregény ügyes egyvelege legyen, megspékelve az újszerű külső nézőponttal: nem azt látjuk újra és újra, miért kellett innen elmenni, hanem azt, hova lehetett érkezni. És főként, hogy ott jó volt-e. Collins válasza egyértelmű nem. Persze érzékelteti: rossz és rossz közül ez volt a jobb választás.

Lovas Sándor és nővére kivándorlását követhetjük nyomon, egy írországi menekülttábor életét: a hálát, a szabadság illúzióját, majd a csalódottságot. Hiszen Írország ugyan szabad, de válságban levő, munkanélküliséggel küzdő ország, amely nemhogy befogadni nem tud menekülteket, hanem saját lakosságát sem tudja maradásra bírni. Hiába azonban az érdekfeszítő kezdet és az ígéretes nézőpont: a regény iskolásan megírt szövege nem segíti az előrehaladást. Funkciótlan és túlburjánzó, közhelyes elbeszéléssel, túlmagyarázásokkal. A naturalisztikus leírások sem mindenhol működnek - a leíró technika, ami az ÁVO kínzómedencéinél hatásos, a szerelmi jeleneteknél kínlódó és kínos. A szereplők sem igazán élő figurák, talán Sándor karakteréről és motivációiról derül ki valami. Sokkal jobban járt volna a szerző, ha nem "mesélni", hanem mondani akar valamit, és elkapja azt a néhány, visszaemlékezésként beszúrt, kifejezetten erős novellisztikus részletet. Enigmatikus és kifejező részek ezek, mint például a hordó vér története. Talán az arányérzék hibája vethető leginkább az író szemére: könyvére jócskán ráfért volna a szerkesztői húzás. Bármennyire is érdekes tehát a kivándorlók kinti története - sajnos Collins könyve olyanná válik, mint a lassú, tespedt és unalomba fúló menekülttábori élet, amelyről ír.

L'Harmattan Kiadó, 2012, 314 oldal, 2900 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Nemcsak költségvetési biztost, hanem ÁSZ-vizsgálatot és büntetést is kapott Orosháza

Nincs elég baja Békés megye egykor virágzó ipari centrumának, Orosházának, amhova nemrégiben költségvetési biztost neveztek ki. Állami számvevőszéki vizsgálat is folyik az önkormányzatnál, a korábbi fideszes vezetés miatt súlyos visszafizetési kötelezettségek terhelik, ráadásul kormánypárti településekkel ellentétben egyelőre nem kap pótlólagos forrásokat a működésére.

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.