Könyv

Múltalkotás a periférián és a centrumban

Laczó Ferenc: A német múltfeldolgozás. Beszélgetések történészekkel a huszadik század kulcskérdéseiről

  • Sipos Balázs
  • 2016. szeptember 18.

Könyv

Kevés frázist ismétlünk olyan gyakran, mint a holokausztra emlékezést, a múlttal való szembenézést és a felelősségvállalást előíró imperatívuszokat.

Hiányosságainkat elnézve önostorozásunk kétségkívül indokolt, azonban érdemes eltűnődni azon, hány esetben motiválja az efféle mondandót a kifejezések emelkedett aurájából való részesülés, a morális tőkefelhalmozás, netán a katartikus élmény akarása, s hányszor a múltfeldolgozó szakmai teljesítmény iránti kíváncsiság. A fenti, moralizáló imperatívuszok mai közbeszédünkben sokkal inkább identitáspolitikai játszmák eszközei, semmint „a tudományosan megalapozott önkritika” diszkurzív alakzatai. Világtendencia, hogy a tudományos múltfeldolgozás és a történeti emlékezetrítusok mindinkább elválnak egymástól. Utóbbiak evidensen kiszolgáltatottjai a kultúriparra és a parlamentáris demokrácia látványosságiparára jellemző harsányságnak, az egyszerűsítő, moralizáló kódoknak. Volkhart Knigge mondja a kötetben: „A sírás önmagában nem képesít semmire. Manapság e foglalkozások sokszor a tiszta emocionalitás, a túlingerlés vagy a revizualizációba vetett naiv bizalom formáját öltik.” Knigge a Buchenwald és Mittelbau-Dora Emlékhely igazgatójaként az ottani foglalkozásokról beszél, de a többek között a Saul fia diadalmenetén megfigyelhető hatásmechanizmust is jellemzi: a pátosz és a megrendülés dicséretes reakciók a tehetségesen megalkotott revizualizáció esetében, ám ha nem motiválnak elmélyült kutatómunkát és differenciált fogalmi elhatárolásokon alapuló diskurzust, akkor a múltfeldolgozás szempontjából keveset érnek. Sőt, kontraproduktívvá válhatnak, akár mert már azelőtt „holokausztcsömört” okoznak, hogy a feldolgozás mint megértés egyáltalán megkezdődhetett volna, akár mert „az emlékezetteljesítménnyel kapcsolatos büszkeséget” alakítanak ki. A kommercializációt mellbevágóan példázta Kertész Imre kijelentése („holokausztbohóc voltam”), mely jól jellemzi a kultúriparnak azt a baljóslatú hajlamát, hogy a kulturális csúcsteljesítményt is a megrendítés ipari újratermelésének céljaira redukálja, s színészekre és egyéb médiaszemélyiségekre osztja a feladatot, hogy kijelöljék az emlékezés tárgyát és mikéntjét. Azt pedig, ahogy a morális felsőbbrendűség a megértésre való képtelenség elfedését szolgálja, legutóbb György Péter példamutató önanalízise demonstrálta (írását lásd a Filozófus a műteremben – Tanulmányok Radnóti Sándor 70. születésnapjára című kötetben). Laczó Ferenc történész beszélgetéskötetében többek között ezekre a kérdésekre adnak válaszokat német történészek, akik világossá teszik, hogy elsősorban nem az emlékezésrítusokat, hanem a múltfeldolgozás tudományos eljárásait érdemes elirigyelnünk a jelenkori német diskurzustól.

Laczó 2010-ben doktorált a CEU-n (előző kötete: Felvilágosult vallás és modern katasztrófa közt. Magyar zsidó gondolkodás a Horthy-korban, Osiris, 2014), majd meghívást kapott a jénai Friedrich Schiller Egyetem Kertész Imre (!) Kollégiumába. 2011 és 14 között készített tizenegy nagyinterjút a nácizmus- és holokausztkutatás meghatározó szerzőivel, ezekből áll össze ez a nagyszerű kötet. A történészek többsége nemcsak kutatóintézetet vezet, hanem egyben emlékhelyek, múzeumok, transzdiszciplináris workshopok szervezője; az emlékezés tárgyának tudományos előállítása mellett a befogadás mikéntjét is meghatározhatja. A beszélgetésekben ismertetik az általuk belakott intézmények történetét, az évtizedek során felmerült módszertani aggályokat és problémakomplexumokat, és véleményt mondanak a holokauszt német diskurzusterének kialakulásáról, annak a német kulturális összdiskurzuson belüli funkciójáról.

Utóbbiakban a holokausztkutatás alapjait a nyolcvanas években írt szintéziseikkel lefektető Norbert Freijal és Volkhart Kniggével, valamint az oral history egyik első kezdeményezőjével, Lutz Niethammerrel készített beszélgetések eligazítóak. Kulcsfontosságú eseményekről van szó: a hallgatásról az ötvenes-hatvanas években; a Németországra fókuszáló, a tetteseket és az áldozatokat módszeresen számba vevő és megszólaltató első szintézisekről a hetvenes-nyolcvanas években; a globális kontextus kibomlásáról, a keleti archívumok megnyílásáról és a holokausztkutatást újszerű módszertannal élénkítő gyarmatkutatásról a kilencvenes-kétezres években.

A hetvenes években született kutatók többnyire meghaladni próbálják a nácizmus „külön­út-tézisét”. A szingularitásként értelmezés helyett horizontálisan (a náci Németország egykori szövetségesei és ellenségei felé) és vertikálisan (a német császárság és Weimar felé) tágítják a nácizmusról szóló beszédet. Frank Bajohr az árjásítást és a német intézménytörténetet, Michael Brenner a közép-európai zsidó historiográfiát, Raphael Gross a német múltfeldolgozás morális és diszkurzív aspektusait, Kiran Klaus Patel pedig a gazdasági válságra adott roosevelti és hitleri diagnózis és gyógymód hasonlóságait és eltéréseit kutatja. Christian Gerlach, Dieter Pohl, (az egyetlen nem német) Dan Stone és Jürgen Zimmerer a magyar, bolgár, román és albán regionális kutatásoknak, a gyarmatosítás kontextusának és a fajelméletnek mint „uralom­utópiának”, az összehasonlító népirtáskutatásnak és az erőszakos társadalmak mibenlétének a kidolgozását végzik. A heterogén eljárások összjátékából létrejövő jelenlegi német „tudásszint” (a kötet visszatérő kifejezése) nem valamiféle homogén történelemkép, hanem egy önkritikus és önelemző, gazdagon rétegzett, dinamikus praxis bázisa. Az interjúkban olvashatóvá válik a német történettudomány utóbbi három évtizedében felhalmozott, a múltat alkotóan értelmező tudáskészlet, melynek révén a laikus a patetikus áhítatot tényleges megértéssel válthatja fel. Ezzel pedig, közvetetten, azt is megvilágítja, miféle hátrányt jelent, hogy magyarul nem áll rendelkezésre efféle, a holokauszt sokirányú megértésére lehetőséget adó diszkurzív tér.

A megszólaltatottak módszertanuk bemutatásakor történetfilozófiai fogalmakat mozgósítanak. Ilyen komplex önreflexióval magyar történészek esetében ritkán találkozunk. Hogy ez miféle bajt szül, azt a nemrégiben, a második világháború értékelése kapcsán kirobbant Gerő kontra Romsics-, illetve Krausz kontra Ungváry-vita demonstrálta. Ezek az alacsony absztrakciós szinten mozgó csatározások, kérdésfelvetéseik politikai és morális túldetermináltságából fakadóan, még arra is alkalmatlanok voltak, hogy a résztvevők definiálják, mit értenek bűnös és áldozat alatt. A morál klasszikus kérdései körüli retorizált vagdalkozás a történelemfilozófiai beszédmódra és az absztrakt önreflexióra való képtelenséget fedte el, s útját állta a terminológiai konszenzusnak. Ennek kapcsán mondja Franz Bajohr rezignáltan, hogy „minél inkább elzárkózik egy ország tudományos közege, annál inkább lehet klasszikus kérdésfelvetésekkel találkozni”.

A bezárkózás különösen veszélyes a magyar kutatások szempontjából: kulturális és tudományos szféránk éppúgy periferiális, tehát éppúgy nem önellátó, mint a gazdaságunk; a centrumok módszereire és eredményeire támaszkodik. Világosan jelzi az importra szorultságot az utóbbi évek magyar holokausztirodalmának három legnagyobb hatású teljesítménye, György Pétertől az Apám helyett, Nádastól a Párhuzamos történetek és Ungváry Krisztiántól A Horthy-rendszer mérlege. Mindhárom mű elsősorban Antelme, Braham, Friedländer, Hilberg és mások hetvenes-nyolcvanas években született, korszakos munkáira épült. Ám a forrásjegyzékei­ket szemlélve feltűnő, hogy a Laczó könyvében megszólaltatottak munkáit, melyek az elmúlt húsz év legjelentősebbjei között vannak, nem használták. (Egyedül Ungváry támaszkodott Aly és Gerlach kutatásaira, másokra viszont ő sem.) S ugyanennyire elgondolkodtató, hogy e hiánypótló, fontos kötetben szakadatlanul sorolt német, angol, francia szakirodalomból magyarul szinte semmit sem olvashatunk.

Kijárat Kiadó, 2016, 290 oldal, 2900 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Aki úton van

Amikor 2021 nyarán megjelent Holi, azaz Hegyi Olivér első lemeze, sokan egy újabb izgalmas hazai rapkarrier kezdetét látták az anyagban.

A franciák megértették

Ritkán halljuk az isteneket énekelni. Néhanapján azonban zongoráznak, szájharmonikáznak és még gitároznak is. Legutóbb Párizs elővárosában, Boulogne-Billancourt-ban, a Szajna partján álló La Seine Musicale kulturális központban történt ilyen csoda.