Könyv

Nanodzsinn

Ian McDonald: A dervisház

  • Sepsi László
  • 2012. július 24.

Könyv


2027, egy fülledt hétfő reggel Isztambulban: Törökország már belépett az Európai Unióba, a nanotechnológia olyannyira elterjedt, hogy a brókerek energiaital és kokain helyett is nanót szippantanak, az egyszerűbb mikrobotok gyerekjátékként sem ritkák, egyedül maga a város állandó és a gólyák fölötte. Ezen a fülledt hétfő reggelen, a Necatibey cadessin zötykölődő villamos második kocsijában egy fiatal nő megnyom a nyakán egy apró gombot és a koponyája finom vérpermetté robban. Elkezdődött a hét.

Ian McDonald kétségkívül egyedi hang a kortárs sci-fi irodalomban: a posztcyberpunk díjakkal és jelölésekkel (Hugo, BSFA, World Fantasy stb.) jócskán megtámogatott képviselőjeként főképp a technikai fejlődés és a társadalmi változások összefonódásával foglalatoskodik, miközben történeteit rendre valamely Belfastból nézve egzotikus nemzet – mint Brazília (Brasyl), India (River of Gods), illetve A dervisház esetében Törökország – fiktív közeljövőjébe ágyazza. Az ír és skót felmenőkkel rendelkező brit szerző a tizenkilencedik századi realista regény és a múlt századbeli mágikus realizmus eszköztárát bevetve haladja meg a cyberpunk irodalom gibsoni hagyományait: sehol egy tökös hacker cowboykalapban és foncsorozott napszemüvegben, a jövő nála nem szükségszerűen disztópia, csupán a jelen lehető leglogikusabb, politikai és gazdasági szempontból is aprólékos precizitással ábrázolt közvetlen folytatása, ahol a helyi vallás és folklór mind bizarrabb módokon szervesül a technika vívmányaival.

Mindennek megfelelően A dervisház elsősorban a közeljövőbe helyezett fajsúlyos tablóregény, amely az öt napot – a hétfő reggeli fejrobbantós terrortámadástól fél tucat párhuzamos cselekményszál mesteri szövevényén keresztül jutunk el a pénteki fináléig – átfogó sztorijában változatos merítéssel rajzolja fel egy lehetséges Isztambul látképét. A science fiction és a mágikus realizmus bravúros összegyúrásának köszönhetően a címbeli dervisház lakásaiban a legnagyobb természetességgel ténykedik egymás mellett az alakváltó mikrobotjait nyomozásra használó kisfiú és alig pár helyiséggel arrább a dzsinnekkel meg Hızırrel, a zöld szenttel bratyizó fiatal férfi, vagy nem messze tőlük a mézzé lett ember után kutakodó régiségkereskedő és annak tőzsdei nagyragadozó férje. McDonald kezei közt a Boszporusz partjain elterülő metropolis minden értelemben átmeneti térré formálódik, Isztambul az Európa és Ázsia közti határátlépés tengernyi kulturális hatással terhelt bazárja, ahol ahelyett, hogy kioltanák egymást, egybeolvad az iszlám tradíció és az ember meghaladásával kecsegtető nanojövő. A nagyobbrészt csak a kiemelt fordulópontokon érintkező cselekményszálak közös nevezője – a helyszínen túl – maga a nanotechnológia: az apró-, mikro- és még kisebb botok nem pusztán A dervisház sci-fivénájának megtestesülései és a cselekmény legalapvetőbb mozgatórugói, de a regény struktúráját is tükrözik. Ahogy a porszemnyi kütyükből egyre komplexebb gépezetek állnak össze, úgy növekszik McDonald műve bőbeszédű életképekből, a helyi legendárium töredékeiből és a zsáner olykor szinte mellékes toposzaiból szőtt, visszafogott következetességével együtt is letaglózó regénymonstrummá.

Ez a hibriditás érvényesül a kötet nyelvezetében is. McDonald – és az egyenletesen magas színvonalú magyar fordítás – magától értetődően használja mind a cyberpunkban gyökeredző terminus technikusokat, mind pedig a török folklórhoz köthető zsargont. Ebből fakad, hogy mint cizellált, de cseppet sem könnyed olvasmány, A dervisház kezdetben kevés fogódzót nyújt: török fonetikai gyorstalpalót ugyan tartalmaz a kötet, ám egy szószedet legalább ennyire hasznos lett volna – habár néhány fejezet után bármely Gépnarancson edződött olvasó otthonosan lavírozhat a mondatonként felbukkanó ceptepek, cadessik, haramok és halalok között. De az ebből fakadó esetleges nehézségeket kellőképpen ellensúlyozza az olykor kifejezetten költői hangvétel és a lassan bontakozó cselekmény mögött megbúvó hibátlan dramaturgiai szerkezet: Ian McDonald újabb világteremtési kísérlete kétségkívül mestermunka, még ha kell is egy nagy levegő belépés előtt.

Fordította: Tamás Gábor, Ad Astra, 2012, 574 oldal, 3490 Ft

Figyelmébe ajánljuk

„Boldog békeévek”

A több mint kétszáz műtárgyat felvonultató kiállítás fókuszában a szecessziós plakátművészet és reklámgrafika áll, a magyar művészetnek az az aranykora, amikor összhangba került a nyugati művészeti törekvésekkel, radikálisan modernizálva a kiegyezést követő évtizedek (fél)feudalista, konzervatív, a historizmus béklyóiba zárt világát.

Nem tud úgy tenni, mintha…

„Hányan ülnek most a szobáikban egyedül? Miért vannak ott, és mióta? Meddig lehet ezt kibírni?” – olvastuk a Katona József Színház 2022-ben bemutatott (nemrég a műsorról levett) Melancholy Rooms című, Zenés magány nyolc hangra alcímű darabjának színlapján.

Nyolcadik himnusz az elmúlásról

Egy rövid kijelentő mondattal el lehetne intézni: Willie Nelson új albuma csendes, bölcs és szerethető. Akik kedvelik a countryzene állócsillagának könnyen felismerhető hangját, szomorkás dalait, fonott hajával és fejkendőkkel keretezett lázadó imázsát, tudhatják, hogy sokkal többről van szó, mint egyszeri csodáról vagy véletlen szerencséről.

Szobáról szobára

Füstös terembe érkezünk, a DJ (Kókai Tünde) keveri az elektronikus zenét – mintha egy rave buliba csöppennénk. A placc különböző pontjain két-két stúdiós ácsorog, a párok egyikének kezében színes zászló. Hatféle színű karszalagot osztanak el a nézők között. Üt az óra, a lila csapattal elhagyjuk a stúdiót, a szín­skála többi viselője a szélrózsa más-más irányába vándorol.

Séta a Holdon

A miniszterelnök május 9-i tihanyi beszédével akkora lehetőséget kínált fel Magyar Péternek a látványos politikai reagálásra, hogy az még a Holdról is látszott.

Önkénytörvény

Jön a Szuverenitásvédelmi Hivatal, és rábök bárkire vagy bármire, újságra, szervezetre, vállalkozásra, aki vagy ami 1.) „külföldről finanszírozott”, és olyan tevékenységet végez, amely 2. a) alkalmas a „közélet befolyásolására” és 2. b) az alaptörvény öt, a tervezetben megjelölt bekezdésében megfogalmazott értékét „sérti, negatív színben tünteti fel, vagy az azok elleni fellépést támogatja”.

Elengedték őket

Ukrajna belső, háború sújtotta vagy veszélyeztette területeiről rengetegen menekültek Kárpátaljára, főleg a városokba, az ottani magyar közösség emiatt szinte láthatatlanná vált sok helyen. A napi gondok mellett a magyar kormány hülyeségeire senkinek nincs ideje figyelni.

„Erdélyi magyarként ideje elszakadni attól a hagy­mázas úttól, amelyen Magyarország masírozik”

A román elnökválasztás második fordulójában sikerült fordítania a függetlenként indult Nicuşor Dannak az első fordulóban az élen végzett szélsőjobboldali George Simionnal szemben. Az elképesztő fordításról, a kiugró részvételi arányról és Orbán Viktor zavarórepüléséről is beszélgettünk Eckstein-Kovács Péter egykori kisebbségügyi miniszterrel.

Egyszerű világpolgár, hídépítő

  • Mártonffy Marcell

Észak-amerikai pápára senki sem számított. Íratlan szabály volt – állítják bennfentesek –, hogy jezsuita és amerikai szóba sem jöhet. A szilárd alapelv egyik fele 2013-ban, másik fele 2025. május 8-án dőlt meg. A Chicago környékéről származó Robert Francis Prevost bíboros a megbízható szakértők listáján sem szerepelt a legesélyesebbek között. A fehér füst azonban meglepően hamar előgomolygott a Sixtus-kápolna ideiglenes kéményéből.