Könyv

Siri Kolu Mi, banditáék

  • Miklya Anna
  • 2012. június 30.

Könyv

című regénye forgatagos, kedves és magával ragadó, és mindezt egyszerre csinálja bájosan és nagyon, nagyon menő módon.

Banditáék családja egy rablófurgonnal furikázik Finnország-szerte, és lecsap az óvatlan nyaralókra, hogy a túléléshez alapvetően szükséges javakat (mustár, virsli, pirog, cukros üdítők és mindenekelőtt: gumicukor) beszerezze. A történet Vilja elrablásával kezdődik, aki a kezdeti, érthető idegenkedés után villámgyorsan beilleszkedik a rablógyerekek közé, akiknek barátra volt szükségük. A kislányt elbűvöli a hamisítatlan nyári, tábortüzes-sátorban alvós romantika, kitanulja a rablóság csínját-bínját, még saját mesterbűntényt is kieszel.

A felnőtt olvasóban persze azonnal felmerül a kérdés, vajon az írónő mit kezd majd a tolvajlás morális problémájával. A cselekmény óvatosan elkerüli a túlzott didaxist, de a "bűn" fogalmát óhatatlanul devalválja: a Banditák hippiéletmódjukhoz méltóan "lepkefingnak" titulálják a pénzt és nem hajlandóak élni vele, a pitiáner tolvajlás azonban csak Viljában kelt rossz érzést, aki gyorsan el is felejti az egészet. A két Bandita gyereknek, Helének és Koljának is van civil bolondériája, egyikük iskolába szeretne járni, a másik pedig képzőművészkedik, ez azonban értetlenséget vált ki a szülőkből. Az írónő hajlamos elsiklani a kényes téma fölött, nehogy neki kelljen igazságot tennie a napsütéses idillben - talán a későbbi kötetek kalandjaiban jobban kiéleződik a helyzet, elvégre a rablók legnagyobb nyűge, hogy mit kezdjenek magukkal télen.

Lezárásként Viljának sikerül a rablócsaládot egy társadalmilag viszonylag elfogadható élet felé terelnie, és beköltöztetni őket a városba, a jövő nyári közös kaland ígéretével. Ezen a ponton tanácstalanul egyet kell értenem Koluval: minden más befejezés vagy szájbarágós, vagy még a Banditáékhoz mérten is túl felelőtlen lett volna.

Fordította: Szakonyi Csilla. Móra, 2012, 208 oldal, 2490 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”