Téves nyomon - Három új magyar krimi

  • Svébis Bence
  • 2013. november 11.

Könyv

A magyar krimivel nem az a baj, hogy nincs, hanem hogy mindenáron lenni akar. Négy szerző három friss regénye jelent meg az idei könyvhétre, melyekben a szakértelmet jobbára csak a lelkesedés pótolja.
false

Mióta Kondor Vilmos előrukkolt egy kiváló, majd öt egyre gyengébb minőségű könyvvel, sikk lett a hazai krimi. Ám mindig nagy kérdés, hogyan állnak neki a szerzők egy magyar bűnügyi regény megírásának. Mivel a műfajnak nincsenek itthon hagyományai, a legegyszerűbb már meglévő motívumokat átültetni - gyakran mindenfajta "honosítás" nélkül. A három könyv közül kettő explicit módon teszi ezt: a Lélekölő és a Sötét hajnal bár hazai vizeken kalózkodik, Amerikából szakadt detektívet szerepeltet.

Ha nem is minden esetben első könyves, de mindenképp olyan szerzőkről beszélünk, akik most nyúlnak először a krimi műfajához. Valószínűleg ebből és valamiféle kollektív tudat alatti krimisablonból következik, hogy a három könyv elég sok ponton mutat hasonlóságot. Mindenekelőtt feltűnő és zavaró az a jelenség, hogy a fiktív történet szereplői más regényeket, tv-sorozatokat emlegetve próbálják hitelessé tenni saját történetüket, hogy ezáltal kicsit valóságosabbaknak érezzük őket. A módszer korántsem számít újdonságnak, hiszen már Arthur Conan Doyle is alkalmazta A bentlakó beteg című történetben, melyben Holmes a következőket mondja Watsonnak: "Nemrégiben felolvastam magának egy részletet Poe egyik elbeszéléséből [...]. Arról szólt, ha még emlékszik rá, hogy valaki lépésről lépésre követi társának kimondatlan gondolatait." Holmes itt egyértelműen A Morgue utcai kettős gyilkosságra utal. A Lélekölő című regényben pedig a következő párbeszéd hangzik el: "- Da Vinci-kód - tette hozzá flegmán. / - Mi van? / - Azt olvastad tegnap. Felejtsd el, mindig a legegyszerűbb a legvalószínűbb! Ez itt a valóság, nem valami fikció." De Agatha Christie-től Conan Doyle-on át egészen A mentalista című sorozatig mindent megemlítenek a szerzők, hogy legitimálják művüket.

Ennek egy másik formája, hogy suta módon, folyton-folyvást kinyilatkoztatják, hogy szereplőjük detektív. "- Nem, ne gyere! Most nem érek rá. Nyomozok" - hangzik el a Hamlet halottban. De a Sötét hajnalban is találunk hasonlókat: "A nyomozók általában kíváncsi természetűek, foglalkozási ártalom, ha úgy tetszik. Mindenesetre ez a nyomozó beleolvas a naplóba. Ez itt olyan kíváncsi fajta." Sajnos hasonlóképpen túlírt az egész könyv, ahogy mindhárom műre jellemző az ilyesfajta erőltetett és körülményes viccelődés. S ha már az utóbbi idézetnél tartunk: érthetetlen okból mindhárom esetben feltűnik egy napló, mely fontos részét képezi a nyomozásnak. Hogy miért jutott mindegyik szerző arra, hogy használnia kell ezt a motívumot, talán mindegy is, viszont nem vall túl alapos szerkesztői munkára (mindhárom könyv felelős szerkesztője Huszti Gergely), hogy az egyszerre megjelent különböző regények közt ennyi azonosság lelhető. Továbbá mind a Lélekölő, mind a Hamlet halott című regényben megtalálható a homoszexualitás témája, mely egyszerre kíván kényes kérdés és tabudöntögető szenzáció lenni.

false

Kovács Noémi, a Lélekölő szerzője még egy módszerrel biztosítja be magát: szakmai előszó méltatja regényét. "A Lélekölő hiánypótló mű a magyar krimi foghíjas palettáján" - írja dr. Kovács Lajos nyugalmazott rendőr ezredes. Ezzel a felütéssel kezdünk neki a műnek, ám szép lassan rá kell jönnünk, hogy a kellemetlennél még a hiány is jobb.

Ha lehet és érdemes rangsorolni, akkor talán a Hamlet halott az a mű, amely kiemelkedik a többi közül. Nemcsak a - többihez képest - ötletesnek mondható végkifejlete miatt, hanem azért is, mert a szerzőpáros női nyomozót szerepeltet, akinek egyszerre kell megbirkóznia egy gyilkossági üggyel és az egyedülálló anyaság problémáival. Az ígéretesen induló koncepció azonban sajnos csúnyán félremegy, s a két szál nagyon hamar leválik egymásról. Így hol a bűnügyi, hol pedig a lányregény műfaji kódjai váltják egymást, ahelyett, hogy ügyesen összeolvadnának.

Sajnos nem tudok szó nélkül elmenni a könyvek tipográfiája mellett sem. E tekintetben a Hamlet halott és a Sötét hajnal tördelését nemigen érheti vád, azonban a Lélekölő olvashatatlanul pocsék munka. Dupla sorközökkel és megnövelt betűmérettel húztak szét egy hosszabb novellát háromszáz oldalra.

Három kísérlet, három kisebb-nagyobb kudarc, melynek okai több mindenre visszavezethetők, mégis az első és talán legfontosabb, hogy hiába könnyed műfaj a lektűr, nem szabad könnyen venni. Komoly felkészültség, fantázia és jó íráskészség szükséges hozzá. A négy író csak bebiflázta az anyagot, és igyekezett szóról szóra visszaadni. Valahol jó iparosmunkák ezek, csak éppen mindenfajta egyéni vonás nélkül.

Pataki Éva-Vajda Anikó: Hamlet halott, 320 oldal, 3490 Ft;


 

 

Kovács Noémi: Lélekölő, 272 oldal, 2990 Ft;

 

 

 

Sztanó László: Sötét hajnal, 392 oldal, 3490 Ft. Mindhárom kötet: 2013, Athenaeum.


Figyelmébe ajánljuk

Népi hentelés

Idővel majd kiderül, hogy valóban létezett-e olyan piaci rés a magyar podcastszcénában, amelyet A bűnös gyülekezet tudott betölteni, vagy ez is olyasmi, ami csak elsőre tűnt jó ötletnek.

A hiány

László Károly, a háborút követően Svájcban letelepedett műgyűjtő, amikor arról kérdezték, miért nem látogat vissza Auschwitzba, azt válaszolta, hogy azért, mert nem szereti a nosztalgiautakat.

Fagin elsápad

Pong Dzsun Ho társadalmi szatírái, Guillermo del Toro árvái, vagy épp Taika Waititi szeretnivalón furcsa szerzetei – mindegy, merre járunk, a kortárs filmben lépten-nyomon Charles Dickens hatásába ütközünk.

Vörös posztó

Ismertem valakit, aki egy stroke-ból kigyógyulva különös mellékhatással élt tovább: azt mondta, amit gondolt. Jót, rosszat, mindenkinek bele a szemébe, rosszindulat, számítás és óvatoskodás nélkül. Nehéz volt vele találkozni, mindig ott volt a veszély, hogy mint egy kegyetlen tükörben, hirtelen meglátjuk valódi önmagunkat. De jó is volt vele találkozni, mert ha megdicsért valakit, az illető biztos lehetett benne, hogy úgy is gondolja.

Szeplőtelen fogantatás mai köntösben

Bullshit munkahelyen vesztegelsz, ahol ráadásul csip-csup kiszolgáló feladatokkal is téged ugráltatnak, csak azért, mert nő vagy? Kézenfekvő menekülési útvonalnak tűnik, hogy elmész „babázni”. Persze ha nincs férjed vagy barátod, a dolog kicsit bonyolultabb – de korántsem lehetetlen.

Realista karikatúrák

Tizenkilenc kortárs szerző írta meg, mit jelentett az elmúlt egy-két évtizedben Magyarországon felnőni. Változatos a névsor: van pályakezdő és többkötetes író, eddig elsősorban költőként vagy gyerek- és ifjúsági könyvek szerzőjeként ismert alkotó is.

Jövő idő

A politikai pártokat nem szokás szeretni Magyarországon, mi tagadás, a pártok adtak s adnak is okot erre jócskán.