Könyv

Tudományos indiánregény

Dee Brown: Wounded Knee-nél temessétek el a szívem

  • Kornya István
  • 2012. október 8.

Könyv


Az indiánoknak nem volt semmi esélyük. Ha együttműködtek, azért, ha harcra keltek a sápadtarcúak ellen, azért. A néhány száz, esetleg pár ezer főből álló törzsek és törzsszövetségek háborúi a fehérek szemszögéből csupán jelentéktelen csaták voltak. Az ócska puskával, íjjal harcoló indiánokat minden győzelmük csak tovább gyengítette.

1860 és 1890 között zajlott le a Vadnyugat, azaz fél Amerika (a Mississippitől a Csendes-óceánig, Kanadától a mexikói határig) meghódítása. Kezdete a déli államok elszakadásával, illetve az amerikai polgárháború kitörésével esik egybe, végpontja az indián megújulási mozgalom, az erőszakmentességet és testvéri szeretetet hirdető Szellemtánc betiltása, valamint az indián háborúkat lezáró Wounded Knee-i mészárlás. Ekkorra a fehérek már túl voltak a keleti parti törzsek (csirokik, sonik, kríkek, huronok, delavárok stb.) megtizedelésén, nyugatra telepítésén. A Mississippi vonalán meghatározott "örök" határon át akadálytalanul özönlöttek be az indiánoknak szerződésileg átengedett hatalmas területekre a telepesek, vasútépítők, postakocsi-vállalkozások, aranyásók, vadászok és a velük tartó népség százezrei. Az írott források is ebből a három évtizedből maradtak fenn a legbőségesebben. Ezek alapján rekonstruálta a történteket Dee Brown (1908-2002), az Illinois University agrár tanszékének könyvtárosa, aki tudományos munkákat és regényeket is írt a Vadnyugatról. Az 1970-ben megjelent Wounded Knee-nél temessétek el a szívem című grandiózus műve bestseller lett, közel húsz nyelvre fordították le, több mint ötmillió példányban kelt el. (Magyarul már 1973-ban megjelent a Vadnyugat története indián szemmel címmel, az ebből hiányzó két fejezetet most pótolták. Később Brown A nagy lovaskaland című regényét és Vasút a Vadnyugaton című ismeretterjesztő munkáját is kiadták.) A könyv hatására - a vietnami háborúban nyakig lévő - Amerika keletkezéstörténetének lelki "vegyértéke" az ellenkezőjére fordult, az erkölcsi iránytű átállítására késztette a büszke nemzetet - olvasható az előszóban. Mi volt ennek az oka?

A könyv minden fejezete a nyugati, keresztény civilizáció képviselői által államilag támogatott jogtiprások és mészárlások sorozatát tárja elénk: egy kontinens őslakosainak módszeres megtizedelését. Brown nem vádol és nem ítélkezik, csupán ötszáz oldalon keresztül következetes: a Vadnyugat meghódításának "dicsőséges" történetét azok nézőpontjából mutatja be, akikre a fehérek nagy mítoszában a gonosz szerepe jutott. Ők többek közt a navahók, a sziúk (dakoták), a komancsok, a csejenek, az apacsok és hős főnökeik, Manuelito, Kis Varjú, Kormos Üst, Geronimo, Nagy Sas, Álló Medve, vagy az olyan, karizmatikus, kifinomult diplomáciai érzékkel és hadvezéri képességgel rendelkező személyiségek, mint az oglala-sziúk vezetője, Vörös Felhő, és a hunkpapák főnöke, Ülő Bika - az egyik utolsó, aki letette a fegyvert, és feladta szabadságát.

Az indián főnökök többsége hamar felmérte: a túlélés érdekében békére kell törekedni. A fehérek azonban az eleve előnytelen és örök szerződéseket rendre megszegték. Brown egy életen át csodálkozott azon az elképesztő bizalmon, amit az indiánok a hatóságok, a washingtoni Nagy Fehér Atya iránt tápláltak.

Brown érdeme, hogy a tárgyalási jegyzőkönyvek, kormányzati iratok, szerződések, tudósítások, visszaemlékezések, útirajzok, cikkek, hivatalos és magánlevelek mozaikjaiból izgalmas, letehetetlen olvasmánnyá, regényszerűvé gyúrta a nagy történetet. A kötet nem tanulmány, ahogyan a kiadó ajánlja, tudományos használatát nagyban korlátozza, hogy sem személy-, sem helynévmutatója nincs. Megismerjük viszont az indiánok gondolkodásmódját, világlátásának részleteit, élvezhetjük az általuk használt tiszta, egyszerű, mégis sok-sok költőiséggel átitatott nyelvet. És olvasás közben izgulhatunk, hátha egyszer az indiánok győznek...

Fordította: Tandori Dezső. Cartaphilus, 2011, 541 oldal, 2990 Ft


Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.