Könyékig - Holzwarth-Erlbruch: Mese a vakondról, aki tudni akarta, hogy ki csinált a fejére

  • - urfi -
  • 2013. április 25.

Könyv

A cím mérnöki precizitással rajzolja fel a cselekmény vonalát. Hősünk a kellemetlen eset után nyomozásba kezd, és sorra vonja kérdőre a mező állatait: "Te kakiltál a fejemre?" Végül a bűnöst eléri a méltó büntetés, a vakond "boldogan és elégedetten" bújik vissza a földbe. Téved, aki bármi másra, tanulságra, cicomára, mellékszálra számít. Nem, ez a könyv tényleg kizárólag a szarról szól. Pontosabban a szarás változatosságáról, erről a szédítő gazdagságról, melynek része a galamb fehér kulimásza, a kövér lócitrom, a kerek nyuszibogyó, a kecske karamellszínű gombóca és a zöldesbarna tehénlepény toccsanása.


 

A fordítás, amelynek szinonimáit az imént kölcsönvettük, ötletes, de nem tolakszik a szellemességével. Ezenkívül a történet egyszerűsége és a retró hangulatú rajzok kaján humora tehet róla, hogy a könyvet nem érezzük modorosnak vagy keresettnek. Némi vájkálás után még vélt pedagógiai hasznot is találhatunk, mondjuk a testi működés természetességének elfogadtatását vagy az állatvilág megismertetését a célcsoporttal (2-5 évesek). De a nagyobb gyerekek és a recenzens számára mégis a szar iránti olthatatlan, játékos kíváncsiság teheti szórakoztatóvá ezt a príma üzleti vállalkozást, amelynek keretében a szerzők harminc nyelven több millió példányt adtak már el könyvükből - és persze a folytatás, illetve a színpadi és musicalváltozat sem váratott magára.

Fordította: Győri Hanna. Pozsonyi Pagony, 2013, 32 oldal, 1650 Ft

Figyelmébe ajánljuk

A kis pénzrablás

  • - ts -

Gyakorlatilag másodpercre ugyanakkor járunk Németország történelmében, mint a Good bye, Lenin! hősei. Az ország még két részben van, de a fal már ledőlt, a tegnap még oly zord határőrök már csak az üstöküket vakargatják, s nézik, hogyan suhannak el a Barkasok.

Papírpapság

Tradíció és haladás – a művészetektől a politikáig évszázadok óta ez a kettő harcol egymással, miközben a békésebb időszakokban jinként és jangként egészíthetik ki a másikat.

Becsap

  • Kiss Annamária

Irtó hangosan, ajtócsapkodással és kiabálással kezdődik a Budaörsi Latinovits Színházban tíz éve színpadra állított, most pedig a Vígszínházra hangszerelt Liliomfi-előadás. Ifj. Vidnyánszky Attila rendezte, és Szigligeti Ede nyomán Vecsei H. Miklós írta a szövegkönyvet és a dalszövegeket.

Keserédes felelősség

A szülővé váló női művészek munkásságába rendszerint valamilyen módon beépül az anyaság témája. Ezt a műkritikusok és a kollégák rendszerint egyfajta kitérőnek tekintik, ami után a művész visszatérhet az „igazi” művészethez.

Egy tipikus NER-karrier

Magyar Péter fent említett sajtótájékoztatója után egy eddig viszonylag ismeretlen informatikai vállalkozó, Vertán György is a reflektorfénybe került, mivel Magyar azt állította, hogy volt felesége, Varga Judit, illetve volt barátnője, Vogel Evelin Vertántól kap „apanázst”, az egyik átutalással, a másik készpénzben. Mindez azért zajlik így, mert az üzletember Kubatov Gábor barátja.

A kezükben robbanhat föl

Egészen elképesztő, mi zajlik itt vasárnap délután óta, amikor Magyar Péter rendkívüli sajtótájékoztatón jelentette be, hogy a Fidesz manipulált, részben mesterséges intelligencia segítségével előállított hangfelvételekkel lejáratókampányt indít ellene.

„Sorok kígyóznak”

A színházi rendezés mellett foglalkozik képzőművészettel, irodalommal, filmkészítéssel. A kijivi alkotó egészen 2013-ig sokszor dolgozott magyarországi színházakban rendezőként és – főképp Vidnyánszky Attila rendezéseiben – díszlettervezőként. Aztán visszatért hazájába, a háború kitörése is ott érte. Az ukrajnai színházi állapotokról kérdeztük.

Mindent a 25-re

Az Orbán-kormány továbbra is töretlen lelkesedéssel várja az új amerikai kormányzat hivatalba lépését. Pedig ez nemigen fogja segíteni a 2025-ös magyar költségvetés kulcsfontosságú sarokszámainak teljesülését.